Личное или притяжательное местоимение в английском языке. Местоимения в английском языке
Что представляют собой притяжательные местоимения? Это краткие слова, выражающие принадлежность и отвечающие на вопрос “Whose?”/ «Чей?». Они могут быть представлены в присоединяемой или абсолютной форме, которые несколько отличаются своим внешним видом и положением в предложении.
Притяжательные местоимения в присоединяемой форме
Для данной формы характерно положение перед существительным. Легче всего запомнить притяжательные местоимения в паре с соответствующими им личными местоимениями на основе следующей простой таблицы, понятной даже для детей:
Личные местоимения |
Притяжательные местоимения |
Примеры |
Перевод примеров |
I / я |
my / мой |
my job, my house, my toys |
моя работа, мой дом, мои игрушки |
you / ты, вы, Вы |
your / твой, ваш, Ваш |
your children, your bicycle, your car |
твои (ваши, Ваши) дети, твой велосипед, твоя машина |
he / он |
his / его (от м.р.) |
his sister, his friend, his uncle |
его сестра, его друзья, его дядя |
she / она |
her / ее |
her car, her parents, her brother |
ее машина, ее родители, ее брат |
it / оно |
its / его (от ср.р.) |
its name, its paws, its hospital |
его имя, его лапы, его больница |
we / мы |
our / наш |
our house, our friends, our child |
наш дом, наши друзья, наш ребенок |
they / они |
their / их |
their room, their son, their hands |
их комната, их сын, их руки |
Рассмотрим некоторые примеры употребления притяжательных местоимений в присоединяемой форме. Обратите внимание на то, что в английском языке данный вид местоимений не изменяется по падежам, родам или числам в отличие от соответствующих русских местоимений. Сравните местоимения в английских предложениях и их русских эквивалентах:
Присоединяемая форма притяжательного местоимения |
Пример предложений |
Перевод примеров |
my |
I like my job. |
Я люблю свою (мою) работу. |
I’m going to wash my face. |
Я собираюсь умыть свое (мое) лицо. |
|
I haven’t got my key. |
У меня нет моего ключа. |
|
My book is on the desk. |
Моя книга на письменном столе. |
|
your* |
I saw you with your brother. |
Я видел тебя с твоим братом. |
Do you enjoy your job? |
Ты получаешь удовольствие от своей (твоей) работа? |
|
Your breakfast is on your table. |
Твой завтрак на твоем столе. |
|
I don’t know your address or your telephone number. |
Я не знаю твоего адреса или твоего номера телефона. |
|
his |
Tom likes to work in his garden. |
Том любит работать в своем (его) саду. |
Larry lives with his parents. |
Лари живет со своими (его) родителями. |
|
Say Tom, his sister phoned. |
Скажи Тому, звонила его сестра. |
|
Mr. Baker said he had bought a car. Is this his car? |
Мистер Бейкер сказал, что он купил машину. Это его машина? |
|
her |
Ann wants to sell her car. |
Энн хочет продать свою (ее) машину. |
Sue often visits her grandmother. |
Сью часто навещает свою (ее) бабушку. |
|
My sister sometimes jogs in a park near her house. |
Моя сестра иногда бегает в парке рядом со своим (с ее) домом. |
|
Her bag is on the chair in the living room. |
Ее сумка на стуле в гостиной. |
|
its** |
This is a beautiful tree. Its leaves are golden and orange. |
Это красивое дерево. Его листья золотые и оранжевые. |
Cambridge is famous for its university. |
Кембридж известен своим (его) университетом. |
|
That dog is playing with its tail. |
Собака играет со своим (с ее) хвостом. |
|
I am not going to buy this bicycle. Its price is too high. |
Я не собираюсь покупать этот велосипед. Его цена слишком высока. |
|
our |
We are going to visit our parents. |
Мы собираемся навестить наших родителей. |
Let’s show our project to the teacher. |
Давай покажем наш проект учителю. |
|
Our money is in the box. |
Наши деньги в коробке. |
|
We were happy to see our friends. |
Мы счастливы видеть наших друзей. |
|
their |
Most people aren’t happy with their jobs. |
Большинство людей несчастны на своей (их) работе. |
The children are doing their homework. |
Дети делают свою (их) домашнюю работу. |
|
Tell your parents, their order will be delivered tomorrow. |
Скажи своим родителям, их заказ будет доставлен завтра. |
|
Mr. and Mrs. Smith are going to the theatre with their friends this evening. |
Мистер и Миссис Смит идут в театр со своими (их) друзьями этим вечером. |
*Местоимение your не пишется с прописной (большой) буквы в середине предложения, даже если обозначает вежливое обращение «Ваш », поскольку в английском нет отдельной вежливой формы обращения подобного характера.
**Будьте осторожны с местоимением its , ведь это в английском языке оно обозначает принадлежность неодушевленному предмету или животному, так как они относятся к среднему роду в английском. В русском же категория рода может быть различной для животных и неодушевленных предметов, поэтому часто на русский its переводится и как «его», и как «ее». Только ни в коем случае не путайте притяжательное местоимение its с сокращенной формой it ’s , состоящей из местоимения it и глагола is.
Наверное, для внимательного читателя не остался незамеченным тот факт, что довольно часто (но не всегда) притяжательные местоимения на русский язык удобно переводить при помощи «вездесущего» притяжательного местоимения «свой» . Но в английском языке нет такого универсального местоимения. Поэтому будьте внимательны при переводе с русского на английский – найдите в каждом случае подлежащее и определите, что означает слово «свой» в каждом конкретном случае: «мой», «его», «их» и т.п. Например:
Я встречаюсь со своими (с моими) друзьями в субботу. |
I am meeting my friends on Saturday. |
Джон и Сара гордятся своими (= их) детьми. |
John and Sarah are proud of their children. |
Том любит лежать на своем (= его) диване и ничего не делать. |
Tom likes lying on his sofa and doing nothing. |
Мы собираемся продать свою (= нашу) яхту. |
We are going to sell our yacht. |
Притяжательные местоимения в абсолютной форме
В целом, данный подвид притяжательных местоимений одновременно и похож на присоединяемую форму, и имеет ряд существенных отличий:
1) Притяжательные местоимения в абсолютной форме в большинстве своем несколько длиннее первого подвида, но не все из них. Большинство таких местоимений образованы от своих родственников в присоединяемой форме путем добавления –s, но также не все из них. При этом значение местоимений в абсолютной форме такое же, как у их аналогов в присоединяемой форме. Сравним:
Присоединяемая форма |
Абсолютная форма |
my (my car – моя машина) |
mine (T he car is mine. – Машина – моя. ) |
your (your flowers – твои цветы) |
yours (These flowers are yours. – Эти цветы – твои. ) |
his (his book – его книга ) |
his (This book is his, not yours. – Эта книга его, не твоя. ) |
her (her dress – ее платье ) |
hers (This dress is hers. – Это платье – ее. ) |
its (its castle – его замок ) |
its (The castle is its (the town’s). – Замок его (города). ) |
our (our teachers – наши учителя ) |
ours (Those teachers are ours. – Те учителя – наши. ) |
their (their house – их дом ) |
theirs (The big house is theirs. – Большой дом – их. ) |
2) Абсолютная форма притяжательного местоимения употребляется тогда, когда после него не ставится определяемое существительное. Например:
Абсолютная форма притяжательного местоимения |
Пример предложений |
Перевод примеров |
mine |
This book is mine. |
Эта книга – моя. |
yours |
Those gloves are yours. |
Те перчатки – твои. |
his |
George and I have bought new cars. The red car is mine and the blue one is his. |
Джордж и я купили машины. Красная машина – моя, а синяя – его. |
hers |
This is your house. And show me hers! |
Это ваш дом. А покажите мне ее! |
its |
My dog has got many prizes. All those medals are its. |
Моя собака имеет много наград. Все те медали – ее. |
ours |
We don’t need your suitcases. Give us ours! |
Нам не нужны ваши чемоданы. Отдайте нам наши! |
theirs |
Those little children in the garden are theirs. |
Те маленькие дети в саду – их. |
Замечаем, что абсолютная форма притяжательных местоимений уже не переводится местоимением «свой».
3) Для абсолютной формы притяжательных местоимений характерно также употребление в устойчивых выражениях, например a friend of mine , где определяемое существительное стоит перед местоимением в абсолютной форме и соединено с ним предлогом of . Такой словесный оборот обычно придает выражению неопределенности, то есть имеется в виду один из друзей, какие-то из друзей. Судите сами:
I was at the cinema with a friend of mine . |
Я был в кино с одним моим другом . |
James saw Jennet in the city centre with some friends of hers. |
Джеймс видел Дженнет в центре города с несколькими из ее друзей . |
We are planning to go to a rock concert with some friends of ours. |
Мы планируем пойти на рок концерт с несколькими друзьями . |
Dou you like playing chess with a friend of yours ? |
Тебе нравится играть в шахматы с кем-то из твоих друзей? |
В общем и целом можно кратко определить различие в употреблении присоединяемой и абсолютной форм коротким и понятным даже ребенку правилом: «Короткая» форма употребляется ПЕРЕД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ, а «длинная» — БЕЗ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО .
Come on! I’ll show you my room. / Смелее! Я покажу тебе свою (= мою) комнату. |
Look! This room is mine . / Посмотри! Эта комната – моя. |
Pass Gina her copy-book, please. / Передай Джине ее тетрадь, пожалуйста. |
Gina has put the copy-book on the desk. That green copy-book is hers . / Джина положила тетрадь на парту. Та зеленая тетрадь – ее. |
Take your lunch-boxes from the table in the kitchen. / Возьмите ваши коробки с ланчем со стола на кухне. |
The lunch-boxes in the kitchen are yours . Take them, please. / Коробки с ланчем на кухне – ваши. Возьмите их, пожалуйста. |
Надеемся, что теперь выбор правильного притяжательного местоимения не будет представлять для вас никаких трудностей.
Может показаться, что – одно и то же, но это глубокое заблуждение. Мы думаем, что так, наверное, должно быть, потому что в родном языке в двух разных по смыслу фразах используется одно и то же слово: «его
пальто» и «встретить его
в метро». Но в английском языке здесь применяют два разных вида местоимений. Ах, как нам повезло с русским!
Объектные и притяжательные местоимения в английском языке. В чём разница?
Посмотрим сначала, как выглядят объектные и притяжательные местоимения в английском языке .
Если мы обратим внимание на примеры притяжательных местоимений в английском языке , то увидим, что они встречаются в паре с существительными.
1. His father was very angry. – Его отец был очень зол.
2. My pencil isn’t broken. – Мой карандаш не сломан.
3. Where are their children ? – Где их дети?
4. We want to see our results ! – Мы хотим видеть наши результаты!
5. Who is her husband ? – Кто её муж?
6. What is your name ? – Какое ваше имя? (дословный перевод)
Задача же так называемых «object pronouns» дополнять глагол (действие), то есть быть «объектом». Другими словами, объектные и притяжательные местоимения в английском языке выполняют разные роли в предложении.
Объектные местоимения в английском языке таблица с примерами
Разобраться в этой путанице поможет не что иное, как «объектные местоимения в английском языке таблица с примерами ».
местоимение |
пример |
перевод |
Give this bag to me ! |
Дай мне эту сумку! |
|
He is willing to call you . |
Он готов тебе позвонить. |
|
Talk to him . |
Поговори с ним. |
|
I didn’t see her yesterday. |
Я ее не видел вчера. |
|
They do not love us . |
Они нас не любят. |
|
Them |
I want to invite them to the party. |
Я хочу пригласить их на вечеринку. |
Nobody is watching TV. Turn it off! |
Никто не смотрит телевизор. Выключи Его! |
Объектные местоимения в английском языке таблица показала нам, что в данном случае не идёт речь о выражении принадлежности предмета к чему-то или кому-то. В таких предложениях мы уточняем, на кого или на что направлено действие говорящего. Получается примерно вот что.
Притяжательные местоимения + существительное
Глагол + объектные местоимения
Приглашаем на онлайн курсы английского языка по скайпу!
Если статья показалась вам очень сложной, предлагаем уделить больше внимания вашему инглишу, записавшись на онлайн курсы английского языка по скайпу . Мы поможем разобраться в том, что осталось непонятным еще со школы, научим говорить и любить the English language!
И снова здравствуйте! Мы продолжаем изучать вторую часть разговорного аудио курса «Так говорят в Америке ». Даже если вы планируете только научиться разговаривать по-английски, и вас вовсе не интересует грамматика, то вы должны понимать, что овладеть разговорной речью без знания минимальных грамматических основ невозможно. Поэтому в сегодняшнем уроке мы рассмотрим, как употребляются притяжательные местоимения в английской речи, и какие формы у них существуют. Притяжательные местоимения в английском языке — присоединяемая и абсолютная форма
Но наша цель не просто дать вам знания о существовании притяжательных местоимений, но и показать, как они используются в обычной речи американцев — носителей языка. Таким образом, сегодня вы выучите выражения, указывающие на принадлежность предметов, а повторите различные формы вопросительных предложений. Английские притяжательные местоимения отражают принадлежность или связь предметов: my, your, mine, yours, his, her и т. д.
А теперь на примере живой беседы, увидим, как притяжательные местоимения используются в обыденной английской речи. В этот раз Мартин Лернер подготовил очень интересный репортаж. Репортер «Голоса Америки» приезжает в офис, где произошла кража со взломом, чтобы взять интервью у сотрудников этого учреждения. Пострадавшие отвечают на вопросы полицейских, а журналист записывает их разговор:
Woman:
This is my coffee cup — Это моя кофейная чашка
Jennifer:
And this is my basket. — А это моя корзина
Man:
It’s a mess. — Это беспорядок
Policeman:
Whose cup is this? — Чья это чашка?
Man:
It’s mine. — Это моя (чашка)
Policeman:
Whose papers are these? — Чьи это бумаги?
Jennifer:
Let me see. They’re mine. — Позвольте мне посмотреть. Они мои
Woman:
These books are mine. — Эти книги мои
Man:
This is my pen. It has my name on it. — Это моя ручка. На ней есть мое имя
Читая этот короткий фрагмент диалога, вы могли увидеть множество примеров использования выражений, которые свидетельствуют о связи предметов или об их принадлежности кому-либо. Перечитайте беседу несколько раз и постарайтесь запомнить все английские притяжательные местоимения, которые использовались в разговоре.
Также вы смогли еще раз повторить правила построения вопросов в английском языке. А теперь прослушайте, как правильно произносить выражения о принадлежности и различные типы вопросов. Помните, что при произношении вопросительного предложения, необходимо соблюдать определенный интонационный фон, так как в английском языке интонация имеет очень большое значение: /wp-content/uploads/2014/11/russian_english_060.mp3
Используйте аудио запись урока, чтобы научиться воспринимать речь рядовых американцев, а также для тренировки произношения так, чтобы вас могли без труда понять англоговорящие собеседники.
Английские местоимения принадлежности
Используйте таблицу с лексикой на английском и переводом на русский, чтобы быстрее изучить и запомнить новые слова и выражения, притяжательные местоимения, вопросительные слова, существительные, прилагательные, глаголы и другие полезные для овладения американским вариантом английской речи лексемы.
Притяжательные местоимения | |
Фразы | |
Моя корзина | my basket |
Это мое, принадлежит мне | It’s mine |
Чья это чашка? | Whose cup is this? |
Чьи это бумаги? | Whose papers are these? |
Существительные (Nouns) | |
внимание | attention |
корзина | basket |
портфель | briefcase |
взломщик | burglar |
кража со взломом | burglary |
компьютер | computer |
цветок | flower |
чашка | cup |
машина | machine |
беспорядок | mess |
полиция | police |
спокойствие | quiet |
лестница | stairway |
конец недели | weekend |
Прилагательные (Adjectives) | |
последний | last |
другой | other |
трудный | difficult |
Наречия (Adverbs) | |
прежде, раньше | before |
к сожалению | unfortunately |
Глаголы (Verbs) | |
соглашаться | to agree |
взломать | to burglarize |
возвращаться | to come back |
убивать | to kill |
причинить вред, поранить | to hurt |
расследовать | to investigate |
Грамматическая справка:
В английском притяжательные местоимения имеют две формы: присоединяемая (cojoint) или абсолютная (absolute).
Присоединяемая форма
(My; His; Her; Our; Your; Their)
всегда употребляется с существительными и служит определением к ним: My cat is 5 years old — Моему коту 5 лет.
Абсолютная форма
(Mine; His; Hers; Ours; Yours; Theirs)
заменяет существительные собой и, следовательно, используется без них: What do cats like to drink? — Mine likes milk. — Что пьют коты? — Моему нравится молоко.
Присоединяемая форма | Абсолютная форма |
My briefcase | Mine |
Your pen | Yours |
His papers | His |
Her flowers | Hers |
Its color | Its |
Our office | Ours |
Your home | Yours |
Their business | Theirs |
Вспомните также полезный аудио урок —
В английском языке, как и в русском, есть слова, которые указывают на принадлежность предмета какому-либо лицу и отвечают на вопрос Whose? (чей?): мой, твой, ваш, наш, его, её, их/ my, your, our, his, her, its, their. В русском языке эти слова называют притяжательными местоимениями. В английском же притяжательными бывают и местоимения, и прилагательные (mine, yours, и т. д.) К сожалению, многие часто путают my и mine. Разобраться с этой путаницей и четко уяснить, какое слово использовать, поможет доступное и подробное объяснение, которое следует далее.
Притяжательные прилагательные в английском языке (Possessive Adjectives) употребляют в речи только в сочетании с существительными. Основной функцией любого прилагательного является описание существительного. Место притяжательного прилагательного, как правило, — перед существительным.
- This is my car. — Это моя машина.
- This is your dress. — Это твое платье.
- This is his pen. — Это его ручка.
- This is her desk. — Это ее стол.
- This is our flat. — Это наша квартира.
- This is their pictures. — Это их рисунки.
Притяжательные местоимения (Possessive Pronouns) употребляют, когда необходимо заменить существительное. В большинстве случаев это делается во избежание повторения.
- This car is mine. — Эта машина моя.
- This dress is yours. — Это платье твое.
- This pen is his. — Эта ручка твоя.
- This is not her bag. — Это не её сумка. / Hers is red. — Её красная. (hers = her bag).
- I’ve got a parrot. Its cage is not big. — У меня есть попугай. Его клетка не большая.
- This flat is ours. — Это квартира наша.
- This is not their style. — Это не их стиль. / Theirs is much more original. — Их намного оригинальней. (theirs = their style).
Единственное число |
|
Притяжательные прилагательные Possessive Adjectives | Притяжательные местоимения Possessive Pronouns |
1-е лицо my мой, моя, мое, мои | mine мой, моя, мое, мои |
2-е лицо your твой | yours твой |
3-е лицо his его, her ее | his его, hers ее |
its его, ее | its* его, ее |
Множественное число |
|
Притяжательные прилагательные Possessive Adjectives | Притяжательные местоимения Possessive Pronouns |
1-е лицо our [ˈaʊə] наш, наша, наше, наши | ours [ˈaʊəz] наш, наша, наше, наши |
2-е лицо your ваш, ваша, ваше, ваши | yours ваш, ваша, ваше, ваши |
3-е лицо their [ðeə] их | theirs [ðeəz] их |
*Внимание! Притяжательное местоимение its пишите без апострофа. Апостроф (it"s) ставится только при сокращении словосочетания it is.
Possessive Adjectives: особенности употребления
Если в предложении перед существительным есть еще одно описательное прилагательное, то притяжательное пишется перед ним, но после таких слов, как all (все) и both (оба, обе).
- Jane is my best friend. — Джейн — моя лучшая подруга.
- They are reading their new magazine. — Они читают свой новый журнал.
- All my colleagues are here. — Все мои коллеги здесь.
- Both her parents are medicines. — Оба его родителя — врачи.
Притяжательное прилагательное перед существительным отменяет необходимость употребления артикля.
- He took his book and left. — Он взял свою книгу и ушел.
- The children are playing with their new toy. — Дети играют со своей новой игрушкой.
«Свой» в английском языке
Местоимения «свой» в английском языке нет, поэтому при переводе его заменяют одним из притяжательных прилагательных my, your, his, her, its, our, their (согласуя с лицом и числом подлежащего).
- I love my dead. — Я люблю своего отца.
- She is washing her car. — Она моет свою машину.
- We adore our children. — Мы обожаем своих детей.
Употребляющиеся в сочетании с существительными английские притяжательные прилагательные, которые обозначают части тела, личные принадлежности и предметы одежды, обычно при переводе опускаются.
- She usually dyes her hair every month. — Она обычно красит волосы каждый месяц.
- Every morning I clean my teeth. — Каждое утро я чищу зубы.
- He has broken his arm. — Он сломал руку.
- Put on your hat, please. It’s rather windy today. — Надень шапку, пожалуйста. На улице сегодня довольно ветрено.
Артикль the вместо Possessive Adjectives
Есть два правила, которые полезно знать изучающим среднего уровня и выше. Бывают случаи, когда перед существительными, обозначающими части тела, используют не притяжательное прилагательное, а определенный артикль the.
Это возможно когда:
1) существительное относится к дополнению (object), а нек подлежащему (subject), то есть не к исполнителю действия, а к тому, на кого действие направлено.
- The woman patted the child on the head. — Женщина погладила ребенка по голове.
2) если в предложении говорится о болях, повреждениях либо ударах. Здесь предлоги (in, on) сочетаются с такими глаголами, как:
- hit — бить, ударять;
- punch — ударить кулаком;
- bite — кусать;
- pat — похлопать;
- slap — хлопать, шлепать;
- sting — жалить.
- An old woman has a pain in the leg. — У старухи болит нога.
- A strange insect stung me in the arm. — странное насекомое ужалило меня за руку.
Конструкции of your own / on your own
После притяжательных прилагательных иногда употребляют слово own (свой, собственный), усиливающее значение принадлежности.
- It was his own project. — Это был его собственный проект (то есть это проект разработал именно он, а никто другой).
- She saw it with her own eyes. — Она видела это своими собственными глазами (то есть она видела это сама).
- This is our own house. — Это наш собственный дом (то есть этот дом принадлежит исключительно нам).
В этом же значении используют конструкцию of (your) own (of + притяж. прилаг. + own).
- I need a computer of my own. — Мне нужен свой собственный компьютер (я не хочу делить его ни с кем).
- They have three small children of their own. — У них трое своих маленьких детей (то есть у них есть свои собственные маленькие дети, поэтому, например, они не могут присматривать за детьми своей подруги).
При переводе выражение on (your) own может иметь два значения:
- один, в одиночестве:
Margaret lives on her own. — Маргарет живет одна.
She often likes being on her own. — Она часто любит бывать в одиночестве.