Как называется полицейский с момента. Так как же все-таки их называют

Продолжая тему полиции, я хочу написать о том, как в разных странах именуются полицейские. Многие меня упрекают в чрезмерной политизированности блога, вот вам пост не про политику.

Вообще на тему, как и почему именно так называют полицейских и ментов в разных странных и в разные времена, можно диссертацию написать, но я ее писать не буду, просто вкратце, реально, довольно интересно. Сначала о нашей милиции и царской полиции.

«Мусора» - это обращение появилось еще при царской России, и, конечно же, оно пришло, от кого? Правильно от евреев. В местах ссылки и компактного проживания людей этой национальности складывались преступные группировки, которые пользовались словом «Мосер», в переводе с иврита – передает. На жаргоне так называли жандармов, сопровождающих зеков, потом так стали называть всех полицейских. Впоследствии слово приобрело современное звучание.

Некоторые полагают, что слово «мусор» произошло из абривиатуры МУР, но самом деле первая версия больше, похожа на правду, поскольку, даже слово «блатной» пришло в бандитский МИР из идиша. Blatte (идиш) – лист, бумажка, записочка. Конечно иврит и идиш разные языки, но опять же повторюсь все это образовывалось в местах компактного проживания, где все и смешивалось.

Откуда появилось слово «мент», сократили от милиционера, не совсем так. Это тоже не наше русское изобретение. Слово появилось еще до революции, так называли и полицейских и тюремщиков. Не трудно выискать доказательства, открываем список слов воровского языка 1914 года и смотрим: «МЕНТ - околоточный надзиратель, полицейский урядник, стражник или городовой». Но русский язык конечно богат, но полицейский и мент, вещи не совместимые. Поэтому ищем, откуда же это все к нам пришло. А завезли это слово поляки, которые его свистнули у венгров. По-венгерски mente значит - "плащ, накидка". Дело в том, что полицейские Австро-Венгерской империи носили плащи-накидки, потому их и называли "ментами" - "плащами".

Во времена ГУЛАГА началась некая война этих слов, носители, как они считали себя истинной воровской культуры говорили «мусор», другой же лагерь предпочитал не касаться слов из Иврита и говорил «мент. Но победили оба лагеря, так что произошла боевая ничья. Но как видно русские люди очень законопослушные, но очень любят разные новые слова.

Теперь к проклятым капиталистам.

Слово «Сop», которое употребляют в Америке и иногда в Англии так же как наше слово «мусор» имеет две легенды происхождения.

Первая утверждает, что слово «Сop»произошло от названия значков, которые носили первые полицейские. Значки были из меди, на английском медь называется copper. Вот от этого слова и сократили.

Вторая версия более правдоподобная слово «Сop» завезли англичане. И произошло оно от слова Капер. Так называли людей, которые с высшего позволения Короля могли грабить и захватывать чужие суда в пользу своего государства. Короче говоря, узаконенные пираты. Caper от старо французского – захватывать, грабить. К началу 19 века это слово поменяло форму и стало называться to cop – захватывать. Вот с этого пошло и поехало.

В самой Англии полицейских больше называют Бобби, нежели Копы. Это произошло от имени премьер-министра Великобритании - Роберта Пиля (сокр. от Роберт - Боб или Бобби). Будучи министром внутренних дел, он реорганизовал полицию, сделав ее более эффективным и успешным публичным учреждением. Все это происходило в начале 19 в. Тогда полицейских прозвали bobby или peelers (присмотритесь еще раз - Robert Peel). В этой битве слов первое победило и закрепилось за английскими полисменами.

Во Франции самая богатая палитра названий стражей закона. Так многие называют полицейских фликами. Мало кто знает, откуда это слово пришло, эксперты говорят, что изначально полицейских называли мухами (mouche), но затем из голландского языка пришло слово fliege, затем его трансформировали во flic. Прижилось оно потому что французы придумали расшифровку этому слову Federation Legale des Idiots Casques (в буквальном переводе "Легальная федерация идиотов в шлемах").

Так же французских полицейских называют курицами – poule, просто парижское управление полиции находится на месте, где раньше был рынок птицы. В Арабских кварталах принято называть полицию – фараонами, наверно потому арабов они гоняют больше, чем всех остальных. Ну, самое распространенное это agent – просто агент.

В германии полицейских называют быками (Bulle). Почему, мало кто знает, но многие немцы считают, что прозвище произошло от животного. Называют быками, за упрямство и силу. Не знаю, упрямство может быть, но сила. Не видел в Германии здоровых полицейских, в смысле конституции тела. Но они немцы, им виднее.

В Испании полицейских называют poli, уменьшительно-ласкательное от police. Любят своих стражей законы, да и чего воровать в Испании, оливки если только.

В Италии полицейских называют sbirro, прозвище имеет латинские корни (birrum – красный плащ). Изначально полицейские носили красную форму, вот отсюда и прозвище. История чем-то схожа с нашими «ментами».

В Голландии все прозвища имеют еврейские корни. Так в более благополучных районах такого же Амстердама в основном встречается прозвище smeris - наблюдать (слово пришло из древнего Иврита) а в менне благополучных районах принято прозвище klabak – собака (на Идише)

Вот такая вот история с кличками и именами. Наш изобретательный народ обязательно внесет свою лепту в название полицейских.

15 июля 1988 года на экраны вышел легендарный фильм «Крепкий орешек» с Брюсом Уиллисом в роли нью-йоркского полицейского. Мы собрали самых известных полицейских из голливудских кинолент. Кстати, многие из них имеют реальных прототипов.

(Всего 15 фото)

Спонсор поста: Танометры технические и биметаллические. Подробности

1. Полицейский Клинта Иствуда (Clint Eastwood) из фильма «Грязный Гарри» стал культовым. Грязным Гарри Каллахан прозвали за чувство справедливости, которое не всегда соответствует букве закона.

2. Полицейские персонажи исполненные Джейком Джилленхолом (Jake Gyllenhaal) и Майклом Пена (Michael Pena) в фильме «Патруль» наверняка станут такими же популярными как и «Гарри».

3. «Крепкий орешек» Джон Маклейн, которого сыграл Брюс Уиллис (Bruce Willis), стал уже практически легендой кино.

4. Плохой полицейский Алонсо Харрис в фильме «тренировочный день» был исполнен настолько хорошо что Дэнзель Вашингтон (Denzel Washington) был награжден «Оскаром».

5. Мэл Гибсон (Mel Gibson) сыграл еще одного забавного и психованного работника полиции по имени Мартин Ригг, фильм «Смертельное оружие»

6. Самым выносливым кинокопом без сомнений можно назвать – Робокопа

7. Персонаж Джонни Юта в фильме «на гребне волны» принес славу Киану Ривзу (Keanu Reeves). Ведь ему пришлось заниматься серфом только ради того чтобы внедриться в банду преступников.

8. Золотая лихорадка привела в город толпы преступников с которыми пришлось бороться хорошему копу Уайетту Эрлу, которого успешно исполнил Курт Рассел (Kurt Russell) в фильме «Тумстоун»

9. Аль Пачино (Al Pacino) сыграл Фрэнка Серпико в ленте «Серпико» – первого полицейского города Нью-Йорк, открыто начавшего борьбу с коррупцией.

10. Судья Джозеф Дредд несмотря на звание был копом. И хоть в этом году выходит ремейк культового фильма мы навсегда запомним судью в исполнении Сильвестра Сталлоне (Sylvester Stallone)

11. Полицейского от фильма Квентина Тарантино «бешеные псы» звали Мистер Оранжевый. Он работал под прикрытием, а исполнил его Тим Рот (Tim Roth)

12. Бад Уайт из фильма «Секреты Лос-Анжелеса» один из немногих героев картины кто верен своим идеалам справедливости. Сыграл этого правильного копа Рассел Кроу (Russell Crowe)

13. Благодаря блестяще исполненной роли детектива Джимми «Попая» Дойла киноактер Джин Хэкмен (Gene Hackman) получил «Золотой Глобус», «Оскар» и еще несколько кинопремий. Полицейский из кинофильма «Французский связной» охотился за контрабандистами наркотиков.

14. Идеального плохого полицейского сыграл Харви Кейтель (Harvey Keitel) в фильме «Плохой полицейский»

15. Самым смешных полицейским нашей подборки можно назвать Акселя Фоули, героя фильма «Полицейский из Беверли Хиллс», которого исполнил комик Эдди Мерфи (Eddie Murphy)

Будучи президентом РФ, Дмитрий Медведев внес предложение о переименовании милиции в полицию, обусловив это тем, что людям необходимы профессионалы своего дела, "которые работают максимально эффективно, честно, крайне слаженно". Все это происходило в пределах РФ, вызвавшей у рядовых граждан недоумение по поводу толка, который она принесет.

История милиции

В ходе революции, произошедшей в 1917 году, с царской полицией было навсегда покончено, была осуществлена ее замена на "народную милицию". Работу и правовую деятельность органа учредило Временное правительство. Было выпущено постановление, которое называлось "Об утверждении милиции". Кроме того, свет увидело "Временное положение о милиции" в апреле.

10.05.1918 г. коллегия НКВД РСФСР обозначила, что милиция действует в режиме постоянного штата лиц, которые исполняют особые функции. Здесь и было положено начало ее профессиональной деятельности. В этом же году утвердили инструкцию, которая закрепила существование милиции. Служба была на добровольной основе.

Со временем в милиции было много изменений, появление новых подразделений. Среди них и отделы особого и специального назначения, и орган по борьбе с организованной преступностью. В ходе переименования РСФСР в РФ в декабре 1991 г. учреждения и организации СССР были перекинуты под юрисдикцию России с вступлением их в систему МВД России, деятельность которой регулировалась уже положениями Конституции РФ.

Зачем переименовали милицию в полицию

Реформа несет в себе решение нескольких важных вопросов. Во-первых, привнести в правоохранительную систему профессионализм. Полиция должна защищать свободу и права граждан РФ и людей, охранять общественный порядок, создавать социальную безопасность и противостоять преступности. Во-вторых, это выражение высокого профессионализма, ответственности, дисциплинированности полицейских, что будет им помогать эффективно решать задачи в области установления правопорядка и защиты любого гражданина РФ. Вот зачем переименовали милицию в полицию - чтобы добиться новых поставленных задач.

Была проведена переаттестация сотрудников различных ведомств МВД, в ходе которой кто-то был понижен в должности, кто-то остался работать на своих местах либо вовсе уволен.

Не всеми были поддержаны столь затратные изменения ведомств правопорядка. Политики, эксперты, а также, согласно ряду опросов населения, значительная часть граждан недоумевают, зачем переименовали милицию в полицию, и не видят в этом как такового смысла. Они считают, что на работе правоохранительных органов реформа никак не скажется. Противниками данных действий продвигался список отрицательных аргументов против перехода от одного термина к другому:

  • большие финансовые затраты;
  • нехорошие ассоциации исторического характера с оккупантами (так называемыми полицаями);
  • что-то западное и несвойственное российской культуре.

В каком году

Милицию переименовали в полицию ФЗ от 7 февраля 2011 года № 3 "О полиции". Закон вступил в силу с 1.03.2011 г. и вытеснил документ от 18 апреля 1991 года № 1026-1 "О милиции". Поэтапно выглядело переименование так:

  • 28.01.2011 г. - одобрение Государственной Думой;
  • 2.02.2011 г. - принятие Советом Федерации;
  • 7.02.2011 г. - подписание главой РФ;
  • 1.03.2011 г. - вступление в силу.

Изменения в форме

На изменения после переименования милиции в полицию ушел не один миллиард рублей. Средства понадобились на нагрудные знаки, вывески, таблички для зданий и наклейки на служебные автомобили, а также полицейскую форму. Появились обязательные для ношения нагрудные жетоны с личным номером. Цветовая гамма полицейской формы осталась традиционного темно-синего цвета. Все это было принято правительством РФ и отражено в Постановлении № 828 "О форменной одежде, знаках различия и нормах снабжения вещевым имуществом работников правоохранительных органов Российской Федерации".

Отличие слов "полиция" и "милиция"

Милиция - это военное ополчение, в переводе с латинского "военная полиция", исконно - название нерегулярного воинского формирования, которое было необходимо только во время боевых действий.

Самым весомым отличием является то, что полиция в первую очередь создавалась как государственная структура. По происхождению слово греческое, однокоренное с понятием "полис", которое, в свою очередь, понимается как особая форма античного города-государства. Понятие "полиция" в значении правоохранительного органа появилось в 20-е годы 19-го века, хотя несколькими столетиями ранее уже были упоминания этого термина в роли общественного порядка.

В действительности выполняла полицейские функции, обеспечила правовой порядок в обществе. Это известно всем и в аргументировании не нуждается. Может показаться, что в послереволюционное время произошла путаница с терминами, но причина перехода от одного понятия к другому была в том, что большевики понимали, что орган, регулирующий правовые основы общества, должен быть, и без него не выстроить государство. Но решено было отойти от старого названия. И итогом изучения хроник стал переход полиции в милицию. Термины имеют различие в отношении людей к ним. Понятие "милиция" является более народным, многозначным, со своими уже сложившимися праздниками, традициями и даже фольклором.

Итак, подводя итог об отличиях, можно считать их чисто идеологическими, впрочем, их функции одинаковы - охрана общественного порядка и здесь же выявление, пресечение и раскрытие преступлений. В данном свете, возможно, было правильным возвращение к старому названию одной из важных государственных структур - полиции, в 2011 году осуществленное Дмитрием Анатольевичем Медведевым.

В заключение

По мнению многих граждан, уходя от термина "милиция", законодательные органы в очередной раз брали пример с Запада. Но все же основной причиной переименования, скорее всего, была попытка выстроить новое общество и лица правопорядка.

Хотя Владимир Владимирович Путин на одной из пресс-конференций, поддерживая реформы в системе МВД, выразился, что можно было бы и не делать переход милиции в полицию, но структурные изменения были крайне необходимы в данных органах. Тем не менее, как говорится, "нет предела совершенству".

Вопрос о том, зачем переименовали милицию в полицию, может привести к большим дискуссиям. В них каждый может оказаться прав, отстаивая свою точку зрения. Относительно того, в каком году переименовали милицию в полицию, мы уже дали ответ - в 2011-м.

Работа полицейских во всех странах мира является абсолютно одинаковой, несмотря на различные названия этой должности в каждой отдельно взятом государстве. Впервые словосочетание «сотрудник полиции» появилось в далеком 1859 году – так как же оно изменилось спустя столько лет?

Неофициальные прозвища


В США наиболее распространенным названием полицейских является слово «коп», считающееся аббревиатурой от «патрульного полицейского» (Constable on Patrol). Также его происхождение связывают со словом copper («медь») – первые американские полицейские носили восьмиконечные звезды из меди.

В Британии полицейских называют «бобби» - производное от имени Роберта Пила, основателя британской полиции и знаменитого Скотланд-Ярда.

В России и Украине их привычно называют «ментами».

Сегодня во многих странах (и в Британии в том числе) привычные названия полицейских постепенно вытесняются американским словом «коп».

Во Франции наиболее распространенным прозвищем сотрудников полиции является слово «флик», появившееся в середине 19 века. Данное прозвище расшифровывается как «муха», однако остроумные французы дали ему другую расшифровку - Federation Legale des Idiots Casques (Легальная федерация идиотов в шлемах).
Помимо фликов, во Франции полицейских часто называют «ажан» от слова «агент» или poule (курицы).

В Германии к полицейским заочно обращаются как Bulle (бык), в Испании – poli, а в Италии – «сбирро» (происходит от красного цвета униформы).

Официальные названия


В большинстве европейских стран полицейских принято называть police officer.

В России к ним обращаются просто – полицейский.

На территории Украины полицию называют «міліціонерами» или «міліціянтами».

Французы почтительно обращаются к полицейскому – «жандарм», а итальянцы – «карабинер».

Немецких полицейских называют «полицаями», испанских - policiaco (ударение на букву I).

В Южной Америке полицейские именуются просто agente или comisario.

На территории Польши к полицейским обращаются «полициянт», а в Норвегии – «констебль».

Португальцы называют полицейских - policial, а финны – poliisi.

Из-за столь разнообразного «ассортимента» названий полицейской должности, исследователи-государствоведы часто затрудняются выделить полицейские органы в конкретную классификацию, оставаясь в рамках государственных механизмов. Впрочем, четко классифицировать полицию и специальные органы государственной безопасности не всегда удается даже при наличии обобщенных и понятных названий данных профессий.

Слово же «полиция» имеет одинаковое звучание во всех странах мира и с греческого переводится как «государственный строй» или «государство».

Переименование российских милиционеров в полицейских, скорее всего, никак не скажется на слове "мент", которым в России принято называть этих людей. И наверняка российских полицейских не станут называть копами.


Коп (cop) — едва ли не самое известное прозвище полицейских в мире. И это притом, что оно не такое уж и старое. По данным составителей словаря Уэбстера, самого авторитетного толкового словаря английского языка в США, это слово в значении "сотрудник полиции" появилось в 1859 году. Словарь не разъясняет этимологии. Версий же того, как это слово появилось, несколько. Самая распространенная заключается в том, что cop — сокращенное от copper (медь), а у первых американских полицейских были восьмиконечные медные звезды. Еще одна версия: cop — просто аббревиатура выражения "патрульный полицейский" (Constable on Patrol).

Во всем мире знают прозвище британского полицейского бобби (bobby): человека, создавшего британскую полицию, звали Робертом (Бобби — уменьшительное от Роберта). Сэр Роберт Пил, британский политик, занимавший посты и министра внутренних дел, и премьер-министра, в 1829 году распорядился создать лондонскую полицию — знаменитый Скотленд-Ярд. Некоторое время лондонцы называли полицейских и "бобби", и "пилер", но первое прозвище оказалось более живучим. Правда, после Второй мировой войны и оно постепенно стало вытесняться американским словом "коп". В среде, где полицейских не уважают, за ними закрепилось уничижительное rasher (поджаренный кусок бекона, то есть свинины).

Самое распространенное во Франции прозвище полицейских — флик (flic). О происхождении слова французы спорят до сих пор. Оно появилось в середине XIX века. Первоначально полицейские назывались мухами (mouche). Затем, считают эксперты, французскую "муху" заменила нидерландская fliege, затем превратившаяся в flic. Уже много позже французы придумали расшифровывать слово flic как Federation Legale des Idiots Casques (в буквальном переводе "Легальная федерация идиотов в шлемах").

А еще французских полицейских называют poule — курицами (парижское полицейское управление на набережной Орфевр занимает место там, где раньше торговали птицей). Наконец, самое известное во всем мире название французских полицейских — "ажан" (agent), то есть просто "агент".

В Германии полицейских называют быками (Bulle), в Испании едва ли не самое приличное прозвище для полицейских — поли (poli), в Италии — сбирро (лат. birrum — "красный плащ"), по первоначальному цвету полицейской униформы. В Нидерландах самые популярные прозвища полицейских имеют еврейские корни. Их называют smeris (возможно, от древнееврейского "наблюдать") и klabak (от "собаки" на идише). Кстати, собаками, ищейками и свиньями полицейских называют почти повсеместно. В Австралии полицейских давным-давно принято называть джеками (jack). В отличие от истории с британскими бобби к основателю австралийских сил правопорядка это не имеет никакого отношения. Поначалу австралийцы называли своих полицейских жандармами, а среднестатистического полицейского звали, соответственно, Джон Дарм. В какой-то момент фамилия у Джона исчезла, и он был переименован в Джека.