Словесное ударение и его функции. Фразовое ударение

Такты распадаются на слоги. Слог – это часть такта, состоящая из одного или нескольких звуков; при этом не все звуки могут образовать слог, т. е. быть слоговыми (или слогообразующими). Для этого не годятся в составе слов звуки мгновенные, т. е. взрывные и аффрикаты 1 . Длительные могут быть слоговыми по степени сонорности, в первую очередь максимально сонорные – гласные, во вторую – сонорные согласные и, наконец, фрикативные, ср. русское перст, где слоговоее, сербское прст, где слоговое р , и французское pst! , где слоговое s . В таких языках, как сербский, слоговые согласные – особые единицы (сербск. прст – «палец», срп – «серб» и т. п.).

В русской речи постоянно встречаются слоговые согласные, и, прежде всего, сонорные. Но они не являются особыми единицами, а их слоговое свойство обычно замещает исчезнувшую слабую гласную, например [ф7с7а27м7/д7"э7л"772и7 э ] из в самом деле, где о между двумя м пропало, а м стало слоговым, или: [м7а27р"7и7в7а72н7н7а7) из Марья Ивановна, где вместо исчезнувшего-ов- предшествующее соседнее н стало слоговым (ср. сочетание хмарь и ванна, где нет слоговых согласных, а слогов на один меньше). Этими свойствами русских согласных объясняются такие рифмы, как Федор – бодр, регистратор – театр (А. К. Толстой) или Врубель – в рубль (И.Северянин), веники – на четвереньки, ораторов – психиатров, томики – потомки, душный – отдушины (В. В. Маяковский).

Определение слога представляет большие трудности, хотя каждый говорящий может произносить по слогам. Обычное определение слога «часть такта, состоящая из одного или нескольких звуков и произносимая за один выдох» наталкивается на возражение, что можно произносить слоги и без выдоха (например, изображая звук поцелуя или почмокивания на лошадей), но зато один слог нельзя произнести более чем за один выдох.

Л. В. Щерба предложил теорию пульсации, т. е. объяснял слоги как отрезки речи, соответствующие чередованиям нагнетания и разрядки мускульного напряжения речевого аппарата во время произношения 1 .

Акустическая теория слога, признающая членение речевой цепи на отрезки с вершиной сонорности и менее сонорным окружением, не противоречит указанным выше артикуляционным теориям.

По своему звуковому строению слоги можно подразделить на открытые (кончается гласной) и закрытые (кончается согласной), при этом слоги, кончающиеся сонорными согласными, можно называть полуоткрытыми (это важно для понимания слогораздела);неприкрытыми (начинающиеся гласной) и прикрытыми (начинающиеся согласной). Это можно показать следующей таблицей:

(а любая гласная, t – любая согласная)

Таким образом, например, в слове ива первый слог (и -) неприкрытый и открытый, а второй (-ва ) – прикрытый и открытый; в слове же ивам второй слог (-вам ) прикрытый и закрытый.

Бывают и такие слоги, в которых имеется более одной гласной; сочетание двух гласных в пределах слога называется дифто2нгом 1 , при этом одна из этих гласных будет слоговой, другая – неслоговой. Слоговой будет та гласная, которая обладает большей длительностью и на которую может падать ударение, хотя последнее и не обязательно, так как дифтонги могут встречаться и в безударных слогах, например в немецком Fräulein, Einheit и т. п.; где ударение только на первом слоге.

Если в дифтонге первая гласная слоговая, то это нисходящий дифтонг, например в немецком Faust , Eisen , в английском boy , house , в испанском Aires и т. п.; если же вторая гласная слоговая, то это восходящий дифтонг, например в испанском bu7e7nos, pu7e7rto, su7a7res и т. п.

Русскому языку дифтонги чужды, поэтому, заимствуя из других языков слова с дифтонгами, русские разлагают их на два слоговых монофтонга 1 , вследствие чего получается лишний слог, или превращают неслоговую гласную дифтонга в согласную, подгоняя под свои сочетанияай, ой , эй, ий, уй, ав: например, немецкое односложное Faust или дает двусложное: Ф7а7у7с7т7(литературный герой), или односложное сочетание с одной гласной: Ф7а 7в7с7т7 (собственное имя).

Слоги разграничиваются слогоразде2лами. Определение слогоразделов различно по языкам. Так, для русского языка слогораздел проходит обычно между наиболее контрастными по сонорности соседними звуками, учитывая невозможность внутри слова закрытых слогов; например, слово пачка делится по слогам на па-чка, так как слогораздел проходит между а (максимально сонорный звук – гласная) и ч (минимально сонорный звук – мгновенная глухая согласная); такие же контрасты дают п и а и к и а , но п не может образовать слога, а сочетаниепачк закрытый слог внутри слова, что не свойственно русскому языку. Слова же палка, пайка, Парка делятся на слоги пал-ка, пай-ка, Пар-ка, так как контраст сонорности между а и л, й, р меньший, чем между л, й, р и к ; это полузакрытые слоги (см. выше) 1 .

Теории слога:

а) экспираторная теория .

Однако экспериментальные исследования показали, что число слогов не обязательно совпадает с числом толчков .

б) сонорная (акустическая) теория – теория слога, по которой слог является выдыхательным толчком воздуха , однако вершину слога образует звук, обладающий наибольшей звучностью .

Слабой стороной сонорной теории является то, что степень звучности того либо другого звука не есть величина постоянная . Один и тот же звук может быть произнесен с различной степенью звучности .

в) мускульная теория – теория слога, по которой слог есть результат мускульного напряжения во время артикуляции (Л.В. Щерба)

Теория мускульного напряжения объясняет сложные явления слогообразования лишь с точки зрения физиологии , т.е. только артикуляционно.

г) артикуляционно-акустическая теория – теория слога, по которой слог определяют как минимальную произносительную единицу речи, элементы которой тесно связаны между собой как акустически, так и артикуляционно.

9. Интонация и её компоненты. Ударение и его виды

Интонация – это совокупность ритмико-мелодических компонентов речи:

  • мелодика (движение основного тона)
  • ритм
  • темп
  • интенсивность
  • тембр
  • пауза
  • ударение

Словесное ударение. Проклитики и энклитики. Слабоударяемые слова. Фразовое, тактовое и логическое ударение.

Словесное ударение - это более сильное произношение одного слога в слове, служащее для фонетического объединения этого слова.

Проклитика

[< гр. наклоняю вперёд] – лингв. безударное слово, стоящее впереди ударного, к которому оно и примыкает вотношении ударения, например, в словам “подо мной” – “подо” является проклитикой

Энклитиками называются слова, утратившие собственное ударение, ритмически примыкающие к предыдущему слову. Энклитиками являются как односложные частицы, так и некоторые двусложные.

Слабоударяемые слова

Нормальное словесное ударение имеют самостоятельные слова, безударными же могут быть, прежде всего, служебные слова; однако многосложные могут иметь побочное ударение, т.е. быть слабоударяемыми. Чаще же всего, слабоударяемыми являются слова, образующие как бы промежуточную группу между категориями самостоятельных слов и служебных. Именно таковы предлоги-наречия, многие местоимения. Близки к ним также числительные в определенном синтаксическом употреблении.

В речевом такте может быть несколько слов, следовательно, и несколько ударе­ний. Однако эти ударения не одинаковы: одно из них, падающее на слово, более важное в смысловом отношении, бывает более сильным, выделяющимся по срав­нению с другими, более слабыми. Это – ударение речевого такта, или тактовое ударение , в противоположность остальным – ударениям слова, или сло­весным ударениям . Таким образом, одно из словесных ударений в то же время является ударением тактовым.

Речевые такты, входящие в состав целого высказывания, также неодинако­вы по своим тактовым ударениям: одно из них бывает более сильным, выделяю­щимся по сравнению с другими; оно приходится на тот речевой такт, который представляется более важным в смысло­вом отношении. Это – ударение выска­зывания, фразы, или, иначе, фразовое ударение . Таким образом, одно из тактовых ударений в то же время являет­ся ударением фразовым. Тактовое и фра­зовое ударение обычно называют логи­ческим ударением .

Типа. Иногда в этом значении употребляется термин «интонационный центр». В большинстве языков реализуется в зоне последнего ударного слога фразы; оформ­ля­ет­ся разного типа комбинациями интонационных средств - мелодикой , интенсив­но­стью, длитель­но­стью. В нейтральном произнесении зона Ф. у. не воспринимается как особо выделен­ная, маркированная, поэтому Ф. у. иногда называют нейтральным или автома­ти­зи­ро­ван­ным («Сего­дня хорошая пого́да», «Горит восток зарёю но́вой»). Первоначально Ф. у. называли логиче­ским (т. е. смысловым), однако такое представление о Ф. у. не позволяло различать нейтраль­ное произнесение и произнесение с нарочитым подчёрки­ва­ни­ем: «Пожалуйста, дайте мне пальто» и «Пожалуйста, дайте мне пальто » (а не шапку). В советском языкознании термин «логическое ударение» обычно закреп­ля­ет­ся за подчёрк­ну­тым выделением слова во фразе. Различаются следующие типы логического ударения: контрастивные и эмфати­че­ские . Пример контрастивного ударения: «У меня этих проблем нет» (а у других есть), «Сегодня приедет Маша » (а не кто-то другой). Эмфатическое ударение передаёт отношение говорящего к сообща­е­мо­му: «Мне очень понравилась ваша дочь». Иногда только наличие или отсутствие подобного ударения помогает оценить смысл фразы, ср.: «Мы ежемесячно посылаем туда учите­лей» и «Мы ежемесячно посылаем туда учителей» (ясно, что часто).

При анализе содержательной стороны высказывания Ф. у. часто связывают с выражением каких-либо содержательных категорий: определённости​/​неопределённости , новизны, актуаль­но­го членения , важности. Однако прикреплённость Ф. у. дела­ет его недостаточным для выражения этих категорий, поэтому, например, в славянских языках Ф. у. коррелирует с нейтральным порядком слов , при котором новые, неопределённые имена располагаются к концу высказы­ва­ния, ср.: «Одна женщина рассказала мне одну необычайную историю» → «Одна женщина рассказала мне необычайную историю» (неопределённость объекта остаётся) → «Женщина рассказала мне необычайную историю» (субъект становится опреде­лён­ным).

Особого вида ударение представлено во фразах типа «Тише, бабушка спит!», «Папа пришёл!», «Чаплин умер!», где выделение не означает ни контраста, ни эмфазы именно на этом слове, но относится ко всему высказыванию в целом. Подобного рода ударения можно назвать ударениями «экстраординарного введения в ситуацию» и считать подобные фразы коммуникативной инверсией нейтральных фраз с Ф. у.

Логическое ударение способствует различению многообразных смысловых оттенков сообще­ния, например: John amused Mary ‘Джон развлекал Мэри’ (однократное событие), John amused Mary (результативно и многократно); «Поступки Билла надоели ему» («он» = «Билл»), «Поступки Билла надоели ему» («он» ≠ «Билл»). Дискуссионным является вопрос о том, наклады­ва­ет­ся ли логическое ударение на Ф. у. (тогда, в случае неконечного положения, имеет место сдвиг Ф. у.), или они существуют независимо. В последнем случае остаётся нерешённым, сколько логических ударений может быть в одной фразе и как (количественно и качественно) выражается при этом Ф. у. Неясным остаётся и соотношение фразового и синтагма­ти­че­ско­го ударений, в основном вопрос стоит об их количественной выраженности.

В англоязычной традиции термин «фраза» (phrase ) соответствует не русскому термину «фраза» (в значении «выска­зы­ва­ние»), а скорее русскому полнозначному фонетическому слову или словосочетанию , поэтому возможны терминологические недоразумения: для фразы «Сего­дня мне нет покоя» в английской традиции можно говорить о трёх Ф. у. (на словах «сего­дня», «нет», «покоя»), в русской - об одном Ф. у. на слове «покоя» в нейтральном произнесении.

Ф. у. известно практически всем языкам, но его выражение различается не только в зависи­мо­сти от коммуникативного типа высказывания, но и от языка к языку. Различается и степень выраженности Ф. у.: в тех языках и конструкциях, где оно выражено ярче, словесная просодия в большей степени подчиняется фразовой, а фразовая интонация в большей степени грамматикализована.

  • Щерба Л. В., Фонетика французского языка, М., 1963;
  • Брызгунова Е. А., Звуки и интонации русской речи, М., 1969;
  • Торсуева И. Г., Интонация и смысл высказывания, М., 1979;
  • Светозарова Н. Д., Интонационная система русского языка, Л., 1982;
  • Николаева Т. М., Семантика акцентного выделения, М., 1982;
  • Schmerling S. F., Aspects of English sentence stress, Austin, 1976.

1.2 В речевом потоке различается ударение фразовое, тактовое и словесное.

Словесным ударением называется выделение при произношении одного из слогов двусложного или многосложного слова. Словесное ударение является одним из основных внешних признаков самостоятельного слова. Словесное ударение разграничивает слова и формы слов, одинаковые по звуковому составу (ср.: клубы - клубы, дыры - дыры, руки - руки). Служебные слова и частицы обычно не имеют ударения и примыкают к самостоятельным словам, составляя с ними одно фонетическое слово: [под-горой], [на-стороне], [вот-те-раз].

Русскому языку свойственно силовое (динамическое) ударение, при котором ударный слог выделяется по сравнению с неударными большей напряженностью артикуляции, в особенности гласного звука. Ударный гласный всегда является более долгим, чем соответствующий ему безударный звук. Русское ударение разноместное: оно может падать на любой слог (выход, выходит, выходить).

Разноместность ударения используется в русском языке для различения омографов и их грамматических форм (орган - орган) и отдельных форм различных слов (мою - мою), а в некоторых случаях служит средством лексической дифференциации слова (хаос - хаос) или придает слову стилистическую окраску (молодец - молодец). Подвижность и неподвижность ударения служит дополнительным средством при образовании форм одного и того же слова: ударение или остается на одном и том же месте слова (огород, -а, -у, -ом, -е, -ы, -ов и т.д.), или переходит с одной части слова на другую (город, -а, -у, -ом, -е; -а, -ов и т.д.). Подвижность ударения обеспечивает различение грамматических форм (купите - купите, ноги - ноги и т.п.).

В отдельных случаях различие в месте словесного ударения теряет всякое значение

Например: творог и творог, иначе и иначе, обух и обух и т.п.

Слова могут быть безударными и слабоударяемыми. Обычно лишены ударения служебные слова и частицы, однако они иногда принимают на себя ударение, так что предлог со следующим за ним самостоятельным словом имеет одно ударение: [на-зиму], [за-город], [под-вечер].

Слабоударяемыми могут быть двусложные и трехсложные предлоги и союзы, простые числительные в сочетании с существительными, связки быть и стать, некоторые из вводных слов.

Некоторые категории слов имеют помимо основного добавочное, побочное ударение, которое обычно находится на первом месте, а основное - на втором, например: дрêвнерусский. К таким словам относятся слова:

1) многосложные, а также сложные по составу (самолётостроение),

2) сложносокращенные (гôстелецентр),

3) слова с приставками после-, сверх-, архи-, транс-, анти- и др. (трâнсатлантический, послеоктябрьский),

4) некоторые иноязычные слова (пôстскриптум, пôстфактум).

Тактовым ударением называется выделение в произношении более важного в смысловом отношении слова в пределах речевого такта.

Например: Брожу ли я | вдоль улиц шумных, | вхожу ль | во многолюдный храм, | сижу ль | меж юношей безумных, | я предаюсь | моим мечтам (П.)

Фразовым ударением называется выделение в произношении наиболее важного в смысловом отношении слова в пределах высказывания (фразы); таким ударением является одно из тактовых. В приведенном выше примере фразовое ударение падает на слово мечтам. Фразовое ударение различает предложения по значению при одинаковом составе и порядке слов (ср.: Снег идет и Снег идет).

Тактовое и фразовое ударение называют также логическим.

1.3 Интонация различает предложения с одинаковым составом слов (при одинаковом месте фразовых ударений) (ср.: Снег тает и Снег тает?). Различаются интонации сообщения, вопроса, побуждения и т.д.

Интонация имеет объективное лингвистическое значение: независимо от функциональной нагруженности интонация всегда объединяет слова во фразы, и без интонации фразы не существуют. Субъективные различия в интонации фразы не имеют лингвистической значимости.

Интонация тесно связана с другими уровнями языка, и, прежде всего, с фонологией и синтаксисом.

С фонологией интонацию роднит то, что она принадлежит к звуковой стороне языка и что она функциональна, однако от фонологии ее отличает то, что интонационные единицы имеют семантическую значимость сами по себе: например, восходящая интонация в основном соотнесена с вопросительностью или незавершенностью высказывания. Отношения между интонацией и синтаксисом предложения не всегда однозначны. В одних случаях грамматические образцы, по которым строится высказывание, могут иметь типичное интонационное оформление. Так, предложения с частицейhttp://fonetica.philol.msu.ru/intonac/m321.htm ли, представляют собой грамматический образец для построения вопросительного высказывания.

Разные синтаксические структуры могут быть оформлены одной и той же интонацией, а одна и та же синтаксическая структура может быть оформлена разными интонациями. Соответственно изменяются высказывания. Это говорит об определенной автономности интонации по отношению к синтаксису.

Чтение и разучивание стихотворений, песни, загадки. Заключение Итак, в данном исследовании нами была сделана попытка разработать систему упражнений для формирования фонетических навыков в процессе обучения русскому языку англоязычных учащихся. В процессе работы над достижением поставленной цели были решены сопутствующие задачи, что позволяет сделать следующие выводы. Во-первых, несмотря на...

Лишь разновидности одной и той же фонемы <а>. Звуки русского языка можно рассматривать с точки зрения той роли, которую они играют как знаки звуковой сигнальной системы, выработанной носителями русского языка для обозначения определенного смысла в процессе речевого общения. Звуковые оболочки слов и их форм в речевом потоке (т.е. в естественных условиях речевого общения) представляют собой...

Техносферы, такие как: специальная (профессиональная и терминологическая) лексика; общеупотребительная; жаргонная лексика. Были проанализированы вопросы о классификации новой лексики в русском языке, выделены основные проблемы лексики техносферы в русском языке начала XXI века. Во второй главе в ходе анализа способов, средств и моделей словообразования в русском языке были выявлены общие и...

И т. д. Рассмотрим из каких языков, а также в какое время к нам пришли те или иные слова. На лексику современного русского языка немалое влияние оказали те языки, с которыми русский (а ранее древнерусские и праславянские диалекты) длительное время контактировал. Древнейший слой заимствований восточногерманского происхождения (это такие слова, как блюдо, буква, верблюд, гораздо, изба, князь, котёл, ...

И.Л. Фунтова

Фразовое ударение в английском и русском языках1

Статья посвящена контрастивному анализу акцентуальных особенностей английского и русского языков, а именно: влиянию словесного ударения на акцентную структуру фразы и изменениям, которые претерпевает акцентная структура слова под влиянием темпа, ритма и мелодики фразы. В статье рассматриваются категории слов, выделяемые и не выделяемые фразовым ударением в английском и русском языках, а также определяется функциональная значимость фразового ударения в формировании высказывания и затрагивается проблема разных трактовок фразового ударения в сопоставляемых языках. Ключевые слова: фразовое ударение, знаменательное слово, энклитик, проклитик, перераспределение (сдвиг) ударений.

По определению Т.В. Бабушкиной , ударение - это выделение в устной речи какой-либо фонетической единицы с помощью свойственных языку фонетических средств.

1 Статья печатается в рамках федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009 - 2013 годы (направление «Филологические науки и искусствоведение») по теме: «Комплексное исследование проблем языка, личности и культуры в условиях инновационных изменений в науке и образовании».

Филологические

Лингвистика

В зависимости от того, с какой сегментной единицей соотносится ударение, различают несколько его функциональных типов: 1) словесное, с помощью которого выделяют один из слогов неодносложного слова; 2) тактовое, или синтагматическое, функция которого заключается в фонетическом объединении нескольких слов в синтагму; 3) фразовое, объединяющее несколько синтагм во фразу и оформляющее ее законченность; 4) логическое, которое позволяет выделить слово, несущее основную коммуникативную нагрузку во фразе; оно связано с явным или подразумеваемым противопоставлением и может падать на любое слово речевого такта; 5) эмфатическое, позволяющее передавать разного рода эмоции, отношение говорящего к сообщаемому.

В настоящей статье мы собираемся провести контрастивный анализ фразового ударения в английском и русском языках и определить его функциональную значимость в формировании высказывания.

Словесное и фразовое ударение относятся к различным речевым единицам - слову и фразе, однако между ними существует теснейшая связь. С одной стороны, фразовое ударение реализуется на том же слоге, что и словесное. Тем самым последнее оказывает влияние на акцентную структуру фразы. С другой стороны, акцентная структура слова способна претерпевать изменения под влиянием темпа, ритма и мелодики фразы.

При объединении нескольких синтагм во фразу усиливается синтагматическое ударение в последней синтагме, и оно становится фразовым. Оно определяет тип фразы в целом и выполняет фразообразующую функцию .

Различение синтагматического и фразового ударений связано с различением сегментных единиц, выделяемых ими. Однако по своим физическим характеристикам эти два типа ударений совпадают. При анализе звучащего текста, характеризующегося только такими ударениями, можно расчленить его на сегменты, соответствующие синтагмам, но нельзя выделить границы между фразами. Это можно сделать только при учете и других параметров - длительности пауз и характера интонации. Поэтому, как отмечает Л.Л. Касаткин , большинство лингвистов объединяют синтагматическое и фразовое ударения под одним названием - «фразовое».

Попытки определить один ведущий просодический компонент, создающий эффект выделенности слова во фразе, не увенчались успехом. Несмотря на мнение большинства фонетистов, что эту роль выполняет изменение тона на выделенных ударением слогах, следует признать, что не все ударные слоги реализуются с непременным мелодическим изменением; в то же время изменение мелодики может происходить и на безударных слогах. Поэтому, как отмечают Е.А. Бурая, И.Е. Галочкина

и Т.И. Шевченко , наиболее приемлемой является следующая иерархическая схема участия акустических характеристик в достижении эффекта фразового ударения: ЧОТ (частота основного тона, соответствующая частоте колебания голосовых связок) > длительность > интенсивность. Важную роль в этом процессе играет и тембр (качество гласного).

В силу своей сложности фразовое ударение редко признается самостоятельным компонентом интонации. Оно не может быть поставлено в один ряд с мелодикой, громкостью и темпом, поскольку не имеет примарного акустического коррелята и является результатом взаимодействия нескольких просодических средств [Там же, с. 137]. Ударение комплексно по своей природе и представляет собой сложное воспринимаемое качество, рождаемое взаимодействием высотного уровня, долготы, силы и тембра (качества звука) [Там же, с. 144; 5, с. 118].

Несомненно, что ударение теснейшим образом связано с интонацией: повышение или понижение тона чаще всего соотносится с ударным слогом одного из слов во фразе. От уровня и направления произнесения ударного слога зависит степень фразового ударения. Нередко в интонационных описаниях фигурируют и безударные слоги, что предполагает обращение к ударению. Этой взаимозависимостью и объясняется тот факт, что фразовое ударение иногда включают в число компонентов интонации.

С функциональной точки зрения фразовое ударение является средством выделения одних слов в смысловой группе или фразе по степени их смысловой нагрузки на фоне других. Место фразового ударения, несомненно, играет важную роль в формировании смысла высказывания.

Прежде всего, фразовое ударение является средством выделения информационного центра высказывания. Позиция последнего зависит от контекста и ситуации. Он может охватывать всю фразу (смысловую группу), и в этом случае все значимые слова получают одинаковую выделен-ность, а ядерный тон располагается на последнем значимом слове. Такое ударение называют обычным, или децентрализованным. Информационный центр может включать несколько слов фразы, и тогда ядерный тон оказывается на последнем значимом слове данной группы .

В том случае, если информационный центр оказывается сконцентрированным на одном слове, то его позиция либо должна быть оправдана предшествующим контекстом или ситуацией ("Who "didn’t you under .stand? - I

odidn’t understand "Peter), либо сама создает коммуникативный подтекст (I onever understood"Peter = but I "did understand the .others). Такое ударение называют централизованным.

Позиция ядерного тона способна дифференцировать смысл изолированных высказываний, различая их семантико-синтаксические

Филологические

Лингвистика

составляющие (члены предложения), например: I’ve "never "met his "brother "Bill и I’ve "never "met his "brother, oBill. В первой фразе имя Bill является приложением, во второй - обращением.

Наконец, усиление степени фразового ударения используется для передачи насыщенных эмоциональных состояний говорящего. В этом фразовое ударение функционально смыкается с интонацией.

Все вышеперечисленное наряду с организующей и ритмообразующей ролью фразового ударения и составляет его функции.

Однако фразовое ударение не образует парадигматических различительных языковых единиц, обладающих планом содержания подобно, например, мелодике. Различия в значениях интонационных единиц распознаются через «вертикальные» противопоставления, т.е. через противопоставления между синтагмами или фразами, в то время как фразовое ударение создает «горизонтальные», синтагматические единицы, значимость которых определяется через сопоставление внутри смысловой группы или фразы, например: I’ll obring his obook to"morrow, "I’ll obring his obook to°morrow, I’ll obring "his obook to°morrow . Тем не менее, вынесение фразового ударения за рамки интонации не означает умаления его функциональной значимости; напротив, оно может быть выделено в самостоятельную функциональную систему.

В английском и русском языках фразовое ударение понимается по-разному. Как отмечает В.Н. Ярцева , в англоязычной традиции термин phrase соответствует не русскому «фраза» (в значении «высказывание»), а скорее русскому полнозначному фонетическому слову или словосочетанию, поэтому возможны терминологические недоразумения. Так, например, для фразы В воскресе"нье мы иде"м в те Nатр (On Sunday ^ we are "going to the theatre) в английской традиции можно говорить о трех фразовых ударениях (на словах Sunday, going и theatre), а в русской -только об одном фразовом ударении на слове театр в нейтральном произнесении. Другими словами, фразовое ударение в русском языке реализуется в зоне последнего ударного слога фразы, а в английском оно распределяется на основании лексико-синтаксического деления слов на служебные и значимые. В нейтральном произнесении зона фразового ударения не воспринимается как особо выделенная, маркированная, поэтому фразовое ударение иногда называют нейтральным, или автоматизированным [Там же].

Ударность слова в английском предложении находится в прямой зависимости прежде всего от смысловой роли этого слова. Поэтому ударением обычно выделяются слова знаменательные, т.е. с собственным лексическим значением (существительные, прилагательные, знаменательные

глаголы, наречия, числительные, указательные и вопросительные местоимения) в противоположность служебным, которые выражают грамматические значения, отношения между словами в предложении и группируются вокруг знаменательных слов в качестве проклитика, примыкающего к началу значимого слова, и энклитика, примыкающего к его концу. Безударными в английском языке являются артикли, союзы, предлоги, глаголы-связки и вспомогательные глаголы, модальные глаголы can, may, must, should, а также личные, притяжательные, относительные и возвратные местоимения. Отрицательная частица not в английском языке является ударной .

Однако имеется ряд случаев, когда обычно безударные служебные слова приобретают семантическую важность и имеют ударение:

1) глаголы-связки, вспомогательные и модальные глаголы в начале общих вопросов, в кратких ответах на вопросы, а также в слитных отрицательных формах разговорного стиля: "Are you „ready?, "Did you „see him?, "May I „go? - vYes, | you may, It "isn’t a "great "deal of trouble;

2) вспомогательный глагол to do в эмфатических конструкциях (при подчеркивании) в значении «действительно, в самом деле»: I "do like it;

3) глагол to be в конце синтагмы после безударного местоимения:

I " don’t "know T where he is;

4) при выражении предположения модальный глагол may в значении «может быть, возможно», а модальный глагол must в значении «должно быть»: He "may have already .come - но: You may go onow; He "must be .waiting for us °now - но: He must "do it at once;

5) возвратные местоимения в значении «сам»: He "did it him .self, "I my"self jsaw it (в данном случае личное местоимение I также становится ударным);

6) личные и притяжательные местоимения в кратких ответах на вопросы к подлежащему: "Which of you "speaks "French .well? - .She odoes (в этом случае вспомогательный глагол имеет третьестепенное ударение);

7) союзы (за исключением but) и двусложные предлоги в начале предложения перед безударным местоимением: "If he comes, I "tell him to.wait -но: "Tell him to "wait, if he .comes; Be "fore we start,I "tell me .one othing;

8) двусложные предлоги в конце синтагмы перед безударным личным местоимением: I "ran after them, He di"vided it be .tween them.

Таким образом, фразовое ударение в английском языке прежде всего обусловлено смысловой значимостью слов, а также в некоторой степени и ритмической тенденцией произносить ударные слоги через равные промежутки времени, чему содействует чередование ударных и безударных слогов. Так, например, ритмическая тенденция способствует ударности

Филологические

Лингвистика

глаголов-связок, вспомогательных и модальных глаголов, начинающих глаголов-связок, вспомогательных и модальных глаголов, начинающих

общий вопрос. Личные местоимения, которые следуют за ними, - неударные. За неударными местоимениями обычно следует ударный знаменательный глагол: так устанавливается ритмическое чередование ударных и безударных слогов. Также широко известны случаи смещения (сдвига, или перераспределения) ударений в английском языке под влиянием ритмического фактора и увеличения темпа речи: It was a "well - °ordered park - I "saw a ^large °well -"ordered.park .

В английском языке при помощи фразового ударения выделяются не слова, а группы, состоящие из какого-либо знаменательного слова с его энклитиками и проклитиками. Последние образуют вместе со знаменательным словом ритмическую группу: I’ll "leave it till to.. morrow, j as

I "haven’t "time to " do it.now.

Правила распределения ударений во фразе и ритмическая структура английской синтагмы во многом отличаются от произносительных норм русского языка. Так, при большом количестве многосложных слов в русском языке и при свободном ударении ритм русского предложения не так ясно уловим, как ритм английской речи.

Основной трудностью для русских, изучающих английский язык, является неударность личных, притяжательных и относительных местоимений, вспомогательных и модальных глаголов, а также глагола «быть» в любой функции, т. к. в русском языке мы наблюдаем как раз обратное явление. Например, английские предложения I must "go to Moscow и You can "do it to morrow по-русски звучали бы так: Мн"е нужно съе" здить в Москву, В"ы мо"жете "это сде"лать завтра.

В русской фразе почти на каждое с лово падает ударение (сильное или слабое): Мо"я сестра"был"а д.ома, За"втра "он б"удет з.анят. В английском языке такие фразы встречаются как исключение: Find page twenty jiine. Произношение "I a"lighted, "my "father, "he "was "out представляет обычную норму в русском языке, а в английском звучит как эмфатическое выделение слов, обычно выступающих в качестве проклитик, либо как произнесение слов по слогам.

В русском языке все же есть некоторое количество безударных слов, но их не так много. Например, не выделяются ударением частицы ли, же, ведь, да, ну, -ка и союзы и, а, но, то, часто безударны односложные предлоги. Однако в некоторых сочетаниях предлоги на, за, под, по, от, без, из принимают на себя ударение, и тогда следующее за ними существительное становится безударным и выступает в роли энклитики: на" зиму, за" ночь, под руку, по" морю, ча с о"т часу, без вести, из лесу.

Обычно в предложении частицы не (отрицательная) и ни (усилительная) бывают безударными, но иногда они «перетягивают» на себя ударение: не"был, не"дал, ка"к бы то ни было, кто"бы то ни"был. В отрицательных местоимениях, отделенных от частиц не и ни предлогами, ударение падает на отрицание не, а частица ни всегда бывает безударной, например: не" с кем - ни с ке"м, не" к кому - ни к кому " .

Таким образом, проведенное нами исследование фразового ударения в английском и русском языках показало, что, если не говорить об эмфатическом ударении, то в русской речи, в отличие от английской, слова не выделяются так резко фразовым ударением, и почти каждое слово является ударным. Поэтому русская речь по сравнению с английской часто производит впечатление более плавной и мелодичной.

Что касается функциональной значимости фразового ударения в формировании высказывания, в английском и русском языках такое ударение выполняет функцию выделения одних слов в смысловой группе или фразе по отношению к другим в соответствии со степенью их смысловой нагрузки. Также можно отметить организующую роль фразового ударения, цементирующего компоненты фразы в единое целое, и его ритмообразующую функцию (особенно в английском языке).

Библиографический список

1. Бабушкина Т.В., Гурьева Н.Н. Фонетическая система русского языка. Тверь, 1999.

2. Богомазов Г.М. Современный русский литературный язык: Фонетика. М., 2001.

3. Буланин Л.Л. Фонетика современного русского языка. М., 1970.

4. Бурая Е.А., Галочкина И.Е., Шевченко Т.И. Фонетика современного английского языка. Теоретический курс. М., 2006.

5. Касаткин Л.Л. Современный русский язык. Фонетика. М., 2008.

6. Лебедева Ю.Г. Звуки, ударение, интонация. М., 1975.

7. Леонтьева С.Ф. Теоретическая фонетика современного английского языка. М., 2011.

8. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

9. Троцинская А.Е., Фунтова И.Л. The Phonetic Analysis of the Text (учебнометодическое пособие по английскому языку). М., 2007.

10. Фонетика английского языка. Нормативный курс / Васильев В.А., Катан-ская А.Р., Лукина Н.Д. и др. М., 1980.

16. Ударение. Словесное ударение

Ударе́ние - выделение каким-либо акустическим средством одного из компонентов речи:

Слога в составе фонетического слова - словесное ударение,

Слова в составе синтагмы - логическое ударение,

Синтагмы в составе фразы - синтагматическое ударение.

В рус.яз. уд. гл-й отличается от безударного сил-ми, колич-ми и каче-ми характеристик

ами.В среднем ударный гласный в 1,5-2 раза длиннее безударного. Ударение может стоять на любом слоге и любой части слов (пра́вило, а́збука, буржуази́я); в разных грамматических формах одного и того же слова ударение может переходить с одного слога на другой (нога́ - но́гу, при́нял - приняла́). Тем не менее, есть определённые закономерности: так, в русском языке (в отличие от близкого ему современного церковнославянского) не может быть ударным окончание «-ый»/«-ий», Некоторые сложные слова, а также слова с приставками анти-, меж-, около-, контр-, сверх-, супер-, экс- и др. могут иметь, кроме основного, побочное (или второстепенное) ударение. Побочное ударение обычно по порядку бывает первым (ближе к началу слова), а основное - вторым (ближе к концу слова): кля́твопреступле́ние, о́колозе́мный, ви́це-президе́нт.

17. Ударение фразовое, тактовое, логическое

Фр.-создает общий ритмич-кий рисунок фразы. Синтагма-группа слов,предст-х единое смысловое целое для данного контекста.Синтагма фон-ки оформлена.Напр.,Высокая длинноногая блондинка/прошла рядом. 2 синтагмы,в осн.каждой единый смысл.С членениями на синтагмы связано синтагматич.ударение.От этого зависит смысл высказ-я. Недавно / приехавший доктор выступил в печати. Недавно приехавший доктор / выступил в печати. С вопросм о членении синтагм связан вопрос о безуд-х словах(клитики).

Логическое уд-ние - средство смыслового выделения какой-либо значимой единицы высказывания. Накладываясь на обязательное словесное ударение, Л. у. обычно усиливает фонетические характеристики слова, подчёркивая информацию, новую или спорную для одного из собеседников. Например, во фразе "Твоя сестра пришла" Л. у. может выделить любое из трёх слов.

Речевой такт – часть фонетической фразы, ограниченная малой паузой и характеризуется интонационной незаконченностью. Грамматически речевой такт соотносится с распространёнными членами предложения. Если речевой такт состоит из нескольких фонетических слов, выделение одного из слов (наиболее важного) в пределах речевого такта называют сигматическим ударением.

Фразовое ударение – выделение в речевом потоке наиболее важного в смысловом отношении слова, таким ударением является одно из тактовых.

18. Понятие об орфоэпии. Русское литер-ное произношение в его

ист-м развитии

Орфоэпия-буквально правильное произ-ние. 1) Р.о.-это раздел науки о языке,посвящ-й нормам лит.произ-и 2) Р.о. – сов-сть правил нормативного лит-го произн-ния. Наука, кот.изучает варьирование произ-х норм р.я. и выраб-ет произн-ные рекомендации. Орфоэпия: 1. звук.оформление слов. 2. произн-ние группы слов(нога за ногу) 3. произн-ние отд-х грам.форм. 4. акцентология.

Важн.яз-е черты сложились еще в 1й половине 17 в в составе разговорного языка г.Москвы.С 18в.с Москвой соперничает С.Петербург.Эта борьба продол-ся и в 19в. Сейчас произ-ния Ми Л почти не различ-ся

19. Орфоэпическая норма. Варианты норм. Стили произношения.

Тенденции в развитии русского лит. произн-ния

Под орф.нормой поним-ся единственно возможный или предпочтит-й вариант произн-я по сравнению с другими, менее соответс-ми системе произношения. шкала нормативности: 1й уровень –слово без вариантов(опека, алкоголь).2й – равноправные варианты(«и») искристый, залитый,решетчатый. 3й – один –осн.вариант, второй – допустимый(‘отдал – доп. от’дал).

Стиль-объедин-я опред-м функ-м назначением система яз-х элементов.Можно различать стили произ-ния: нейтральный, высокй, разговорный.

20. Понятие о лексике и лексикологи. Слово. Лекс. и грам-е

значения слов

Л.-раздел языкозн-я,из-щий словарный состав языка,лексику. В широком см. Л.-учение о словах и об устойч-х словосочетаниях. Вузком, Л.-заним-ся только словами Выделяют описат-ю и диахр-ю Л.+сопостав. Слово осн. структ-семант-я единица языка, служащая для именования предметов и их св-в.С-имеет многообр.хар-ки.Фонетич.ур-нь- слово оформлено при помощи звука. Словообр-й Ур-нь-корни-база для создания новых слов. Морф-й Ур-нь-слова обр-ют опред.системные группы.

По способу номинации: 1. самостоят-ные, 2.служебные, 3. местоименные, 4. междометия.

По фонет-му признаку: одноудао\рные, безударные(клитики), многоударные

По морф-му признаку: изменяемые, неизменяемые.

С.имеют лекс.и грамм.значения. Л.значение слова отражает то или иное явл-е действит-сти, хар-ет отдельное слово и индив-ет его; Г.значение-хар-ка его как элемента опред.грамматич.кл.

21. Типы лекс. значений

1) по степени семан-кой мотивированности: непроизвольные/произвольные

2) по способу номинации(прямоеЪпереносное) 3) по возможности лекс-й сочетаемости или виду отн-ний между словами 4) по хар-ру выполняемых функций.

22. Однозначные слова. Явление полисемии. Типы переноса

значения слова

Однозн.слова- четко выраженная предметная соотнес0сть(термины, названия деревьев, имена собств.) Полисемия – св-во слов иметь несколько значений.Л.полисемия – СП-сть одного слова служить для обозначения разных предметов и явлений действит.сти

23. Системные отношения в лексике. Синонимия. Син-кий ряд.

Типы синонимов

Между словами, образующими словарный состав языка обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими значений, так и по их фонетическому оформлению, т.е. по сходству их звукового состава. С этой точки зрения в лексике русского языка наблюдаются три типа системных отношений между словами: омонимические (совпадение звучания слов при различном их значении), синонимические (тождество или сходство значения слов при полном различии их звучания), антонимические (противоположное значение слов при различии их звучания).С.-тип семант-х отношений яз=х единиц,заключ-ся в полном или частичном совпадении их значений Виды синонимов: - семантич-обозн-ют одно и то же явление и выд-ют в нем разные стороны или разные степени проявления(страх-ужас); - стилистические; - семантико-стилистические; семант-стил-кие

24. Системные отношения в лексике. Антонимия. Типы антонимов

Между словами, образующими словарный состав языка обнаруживаются определенные отношения как по характеру выражаемых ими значений, так и по их фонетическому оформлению, т.е. по сходству их звукового состава. С этой точки зрения в лексике русского языка наблюдаются три типа системных отношений между словами: омонимические (совпадение звучания слов при различном их значении), синонимические (тождество или сходство значения слов при полном различии их звучания), антонимические (противоположное значение слов при различии их звучания).А.-яз.явление,отражающее отношение яз-х единиц с противопол-м значением. 2 типа: - контрарная А.(слова с полным противопол-м щначением) и комплементарная А. (между лексемами, кот-е занимают промеж-ное положение)