По английски будет серый цвет. Названия цветов на английском для детей
Английский язык для детей: цвета
Сегодня мы изучим самые простые слова: ЦВЕТА на английском языке.
Yellow — жёлтый (елоу)
Green — зелёный (грин)
Blue — голубой, синий (блю)
Brown — коричневый (браун)
White — белый (вайт)
Red — красный (рэд)
Orange — оранжевый (орэндж)
Pink — розовый (пинк)
Purple — фиолетовый (пёпл)
Black — чёрный (блэк)
Английские цвета для детей: видео
На данном видео вы можете прослушать произношение всех этих цветов.
Методика преподавания английского языка детям
Изучить английский с детьми надо при помощи различного рода наглядностей. Если ребёнку написать 10 названий цветов и сказать «Выучи!». Вероятность того, что все названия цветов запомнятся маленькая! У детей очень хорошо развита зрительная память, на неё и надо делать упор в младшем школьном возрасте.
Я для наглядности представила рисунок карандашей. Можно взять 10 простых карандашей и играть с детьми.
Каждое новое слово нужно обязательно закреплять. Показываете цветной карандаш и спрашиваете, что это за цвет. Можно придумывать различные упражнения на закрепления названия цветов на английском языке.
В нашем случае возьмём нарисованные карандаши с написанными цветами. Детям необходимо разукрасить их в соответствии с названием цвета. Дети любят разукрашивать, и это упражнение должно им понравиться. Главное помнить, что изучения английских слов с детьми нужно совмещать с игрой. Обучение в игре — самая эффективная методика запоминания слов.
И ещё одна задание на закрепление. К названия цвета на английском языке нужно подобрать соответствующее облочко.
На самом деле, чем больше упражнений на запоминание вы сделаете, тем эффективнее будет. спрашивайте у вашего ребёнка «Что это за цвет?», когда гуляете на улице, кушаете. Главное, не увлекайтесь. Перебор тоже ни к чему хорошему не приведёт.
Цвета мы с вами выучили! А следовательно сделали первый шаг в изучении английского языка! Читайте мои следующие статьи, задавайте ваши вопросы, пишите пожелания. Рада буду помочь 🙂 До новых встреч!
Каждый охотник желает знать, где сидит фазан. А каждый охотник за знаниями хочет знать все цвета и оттенки на английском языке , чтобы описывать природные красоты, встречающиеся на его пути. Ведь как иногда хочется сказать что-то вроде: «Посмотрите на этот золотистый закат, растворяющийся за бледно-зелеными и голубыми холмами, бросающий на них последние багряные всполохи...» На английском сказать. Но из груди вырывается вздох и фраза «The sky is beautiful». Может быть, вы уже знаете основные цвета по-английски , но давайте рассмотрим этот вопрос поглубже.
Цвета радужного спектра на английском
Run Off You Girls, Boys In View! (Бегите, девочки, мальчики идут! ) Это - одна из специальных фраз, которые используются для запоминания последовательности цвет ов на английском. Вот еще одна такая «запоминалка»: R ichard O f Y ork G ave B attle I n V ain (Ричард Йоркский дал сражение зря). Пройдемся по спектру.
Цвета на английском с транскрипцией и переводом:
Вот мы уже и встретились с культурными различиями: небольшая путаница с синим цветом и непонятный для русскоговорящих « индиго».
Включить индиго в радугу придумал Ньютон. Он взял за основу идею о том, что, раз существует семь музыкальных нот, цветов радуги тоже должно быть семь. Indigo - это глубокий насыщенный синий, стремящийся к красному. Заметьте, что ударение в английском слове нужно ставить на первый слог, а не на второй, как в русском. Раньше пигмент для краски индиго добывали из одноименного растения в Индии, поэтому этот цвет также называют « indian blue ».
Почему «синий» и «голубой» обозначаются одинаково? « Вlue» - какой это цвет на самом деле? Ответ: и синий, и голубой. В английском нет отдельных слов для светло-синего и темно-синего.
Голубой цвет перевод ится на английский как light blue (light - светлый ).
Colour, shade и tint
«Цвет» по-английски - colour (в американском варианте пишется color). Слово легко будет запомнить, если вы когда-нибудь занимались ремонтом. Возможно, вы помните, что в строительных магазинах продается специальный пигмент, который называется колер, им колеруют смесь, то есть, создают именно ту краску, которая вам нужна.
В то время как в русском мы используем для обозначения разновидности одного и того же цвета одно слово - «оттенок», по-английски это можно выразить двумя словами - tint и shade . Разница в том, что tint - это оттенок, который получается при добавлении к базовому цвету белого, а shade - черного. То есть, в случае с tint краска получится более светлой, пастельной, тогда как shade придает глубины.
В таблицу выше не вошли названия многих цветов, которые, тем не менее, активно используются в повседневной речи.
Часто употребляемые английские цвета с переводом на русский:
Black: какой это цвет? Конечно, черный. В английском он, как и в нашем родном языке, ассоциируется с чем-то плохим, злым. Например, человеку, который сделал вам какую-нибудь гадость, можно сказать: « Your soul is as black as night » (Твоя душа черная, как ночь).
А вот black sheep (черная овца) - это не обязательно кто-то плохой, но отношение к нему, мягко говоря, не очень хорошее. Black sheep - это идиома, описывающая изгоя, «белую ворону», человека, которого не принимает окружение:
I"m the black sheep of the family because I get bad grades (Я «паршивая овца» в семье, потому что получаю плохие оценки).
To blackmail - еще одно слово с негативной коннотацией, в составе которого есть black . Оно означает: шантажировать кого-то, добывать деньги, угрожая чем-нибудь.
My ex-boyfriend blackmailed me (Мой бывший парень шантажировал меня).
То ли дело white , что за цвет надежды, добра и чистоты! Даже ложь, если она белая - white lie - не так страшна, эдакая «ложь во спасение», чтобы не расстраивать собеседника, а то и вовсе комплимент:
You look… erm… good in this dress! - Oh, please, don’t tell white lies! (Ты выглядишь… эээ… хорошо в этом платье! - О, пожалуйста, не надо меня обманывать/утешать!)
Говоря об эмоциональном наполнении, надо упомянуть, что слово «white» может описывать страх. Испуганный человек выглядит бледным, поэтому и в русском есть такие выражения, как «побелеть от страха», «белый, как полотно». В английском же есть идиома: « white as a sheet» (белый, как простыня).
Хотя внезапно напуганный человек выглядит «white as a sheet», постоянно чего-то боящийся, трусливый человек - это yellow-bellied man. Дословно, у него «желтый живот» (живот - belly).
Как вы думаете, какой цвет используется для описания того, кто злится? А смущенного человека, у которого кровь от стыда приливает к лицу? Конечно, этот цвет - красный, и английский язык имеет в своем арсенале такие выражения, как « red in the face » и « to get (be, turn) red ». Проанализируйте примеры:
He immediately turned red , and I knew he was embarrassed. (Он сразу же покраснел, и я понял, что он смущен)
Olga turned red in the face with anger. (Ольга покраснела от злости).
Pink употребляют, когда говорят о здоровье и хорошем самочувствии. В одной песне есть слова:
Enjoy yourself
While you’re still
in the pink
(Получай удовольствие, пока здоровье позволяет).
In the pink значит в хорошей форме, молодой, здоровый. Это прямая ассоциация с цветом кожи.
To be tickled pink - «быть в восторге», «быть очень довольным». Дословно эта идиома переводится как «быть пощекоченным до розового цвета».
I was tickled pink to meet my favorite singer. (Я был в восторге от встречи со своим любимым певцом).
Что касается зеленого, то это цвет зависти и ревности. В английском можно «позеленеть от зависти» - to be/turn green with envy.
Кроме того, когда вы green, это значит, что вы являетесь в чем-то новичком, у вас недостаточно опыта. В русском тоже есть это значение для зеленого цвета: молодо - зелен о.
Но зеленый - еще и цвет возможностей и бережного отношения к природе.
To give the green light (дать зеленый свет) означает одобрить что-то, дать возможность что-то сделать.
Green economy - это экономика, учитывающая требования экологии.
Recycling is an important part of green economy (Вторичная переработка - это важная часть «зеленой » экономики).
Теперь про голубой цвет по-английски. Blue - цвет грусти и печальной музыки под названием блюз . Любопытно, что совсем недавно в русском языке синий цвет не был эмоционально окрашен, ну, синий и синий, цвет неба и моря, о чем тут грустить? Но у нас появилась песня «Цвет настроения - синий», и эта фраза распространилась хештегами по всему интернет-пространству. Теперь мы тоже можем с гордостью заявить, что у нас есть свое понимание синего цвета как настроения.
- Why are you feeling blue , Masha?
- I haven’t been learning English lately.
- Почему ты грустна, Маша?
- Я в последнее время забросила английский.
Эмоционально заряжено и слово gray: к акой цвет , как не серый, выразит скуку, тоску, дождливую погоду и плохое настроение?
Gray day - сумрачный день
А еще gray - это седой. Gray hair - седые волосы.
Возможны два варианта написания: gray и grey . Первый более распространен в США, второй - в других англоговорящих странах.
Цветовые тонкости: оттенки, градации, многоцветность
Представьте, что у вас в руках кусочек янтаря. Он переливается разными оттенками и трудно сказать, orange это или yellow, какой цвет преобладает. В русском мы говорим: желто-оранжевый, т.е. добавляем -о и через дефис пишем вторую часть. В английском добавляем суффикс -ish:
Yellow ish orange - желтовато-оранжевый.
Amber is yellowish-orange. (Янтарь желтовато-оранжевый).
Исключения:
- в слове reddish (красноватый) удваивается буква d
- black (черный) - не изменяется
Кстати, само слово « amber » - тоже цвет, его перевод - янтарный. Хотя, скорее, это оттенок.
Аналогом нашего русского «черно-белый» будет «black and white». Как видите, используется союз «and», а форма слов остается неизменной.
Если нужно выразить градацию - тон светлее, темнее или насыщеннее, на помощь приходят слова light (светлый), dark (темный) и bright (яркий). Например, light pink - цвет светлее розового, бело-розовый.
Dull - тусклый, скучный;
Pale - бледный.
Цвета и оттенки на английском языке , как и во многих других языках, часто происходят от названий растений, камней, металлов, всего, что нас окружает. Цвет silver - это «серебристый», golden - «золотистый», сиреневый цвет по-английски будет « lilac », как и соответствующее растение, а plum - цвет сливы, потому что plum - это и есть слива.
Еще примеры природных оттенков:
Скорее всего, вы и сами догадаетесь о значении, если встретите цвета, перевод которых совпадает с названиями растений и других природных материалов.
Например, фиолетовый цвет перевод ится на английский как violet , что совпадает с названием растения (фиалка). Правда, «violet» используется не так часто, как обиходное «purple». Люди, не обладающие специфическими знаниями о цветах, назовут так любой оттенок между синим и красным. Они могут сказать «bluish purple» (голубовато-фиолетовый), или «pinkish purple» (розово-фиолетовый), если захотят углубиться в детали.
Восприятие цветов - вещь субъективная. Есть один старый стишок, в котором говорится, что фиалки… синего цвета!
Roses are red
Violets are blue
Sugar is sweet
So are you.
(Розы красные, фиалки синие, сахар сладкий, так же, как и ты)
Автор немного грешит против правды, ведь violets are violet, или purple . Проблема в том, что это не так хорошо рифмуется, как blue , поэтому фиалки стали синими.
А вы можете использовать первые строчки этого стихотворения, чтобы сказать что-нибудь очевидное, например:
Roses are red
Violets are blue
I enjoy learning English
And I hope so do you.
Привет всем начинающим изучать разговорный английский язык с нами! Изучая английский онлайн с помощью аудио уроков, следует обратить внимание на такой важный класс слов, как цвета. Ведь в повседневных разговорах мы часто используем их названия, когда описываем что-либо: природу, животных, автомобили, мебель и т. д. Знание цвета на английском помогает передать собеседнику данные о предмете наиболее точно и понятно.
В нашем мире все объекты обладают определенным цветом, за исключением лишь прозрачных предметов. Цвета очень разнообразны, их существует великое множество, не говоря уже о безграничном многообразии оттенков и тонов. Поэтому наш сегодняшний онлайн аудио урок посвящен изучению темы «Цвета на английском ». Нет необходимости знать их все, достаточно хорошо запомнить самые основные цвета спектра, чем мы сегодня и займемся.
Рекомендую посмотреть еще одну интересную статью Английские наречия: Вчера — сегодня — завтра , чтобы вы могли сказать: вчера я видел свою мечту — желтый Ламборгини, или завтра я прокачусь на потрясающем красном Феррари, а сегодня поеду на своем розовом Кадиллаке.
Изучая отдельно лишь цвета, толку будет мало. Для большей эффективности, слова необходимо изучать в контексте. Поэтому мы будем рассматривать цветовую гамму по-английски в контексте фраз, предложений, вопросов и ответов, чтобы закрепить у вас ассоциацию, связанную с каждым отдельно взятым цветом. Четко и ясно произносите каждую фразу, озвученную диктором, чтобы вы натренировали свое произношение до достойного уровня: /wp-content/uploads/2014/07/RUEN014.mp3 Без белее менее сносного произношения, носители не смогут вас понять, и все ваши попытки, что-то описать будут тщетны, даже если вы выучите весь материал сегодняшнего аудио урока. Поэтому не относитесь халатно к этому моменту, а наоборот, уделите ему должное внимание.
Цвета в английском языке
Внимательно изучите представленную ниже таблицу, чтобы узнать, как пишется и переводится каждая фраза. Обратите внимание, что само слово «цвет » в британском и американском варианте английского языке пишется по-разному: colour — британское написание, color — американское. Поэтому в таблице вы можете встретить еще несколько слов с пометкой «am», что означает — американский вариант написания данного слова. Лексика без пометки — это классическое английское написание.
Вот для таких случаем и необходим текстовый материал аудио урока, так как на аудио записи подобные моменты отразить очень сложно. А текстовый вариант урока может продемонстрировать все нюансы, за исключением произношения. Поэтому мы стараемся сделать наши онлайн уроки максимально доступными и понятными для начинающих изучать английский.
Цвета (Colors) | |
Английский | Русский |
Snow is white | Снег — белый |
The sun is yellow | Солнце — жёлтое |
The orange is orange | Апельсин — оранжевый |
The cherry is red | Вишня — красная |
The sky is blue | Небо — синее |
The grass is green | Трава — зеленая |
The earth is brown | Земля — коричневая |
The cloud is grey / gray (am) | Облако — серое |
The tyres / tires (am) are black | Шины — чёрные |
What color (am) is the snow? White | Какого цвета снег? Белого |
What colour / color (am) is the sun? Yellow | Какого цвета солнце? Жёлтого |
What colour is the orange? Orange | Какого цвета апельсин? Оранжевого |
What colour / color (am) is the cherry? Red | Какого цвета вишня? Красного |
What colour / color (am) is the sky? Blue | Какого цвета небо? Синего |
What color (am) is the grass? Green | Какого цвета трава? Зелёного |
What color (am) is the earth? Brown | Какого цвета земля? Коричневого |
What colour is the cloud? Grey/Gray (am) | Какого цвета облако? Серого |
What colour are the tyres/tires (am)? Black | Какого цвета шины? Чёрного |
Теперь вы сможете описать любой предмет по-английски, если выучите все фразы и натренируете свое произношение с помощью данного аудио урока.
Слушайте также онлайн и изучайте
Здравствуйте уважаемый пользователь!
В этой статье мы расширим свой запас английских слов, такой часто употребляемой темой как «».
Понятное дело, что описание каких-либо предметов или явлений без ярких красок — дело скучное и невпечатляющие. Поэтому мы с Вами выучим либо подтянем такую объемную тему и расширим нашу комбинаторику составления новых английский высказываний без лишнего напряжения.
Во-первых, давайте подумаем и вспомним: какие цвета мы наиболее часто используем в русском языке? Да, их не так уж и много. Всего несколько штук, которое мы не думая используем в повседневной речи: красный, синий, желтый, зеленый, черный, белый, серый, оранжевый, коричневый, голубой, фиолетовый, розовый (возможно что-то не добавил).
Мы, как люди, имеем правильную привычку все упрощать и поэтому нам зачастую не надо все усложнять и говорить, что например этот предмет древесно-угольного цвета. Скорей всего мы скажем, что этот предмет просто «серый» и максимум что можно еще добавить, так это оттенок этого предмета и все!
Англо-американское население такие же люди, как и мы, и они тоже не любят ничего усложнять, поэтому достаточно знать только определенную базу цветов, а также еще и оттенки. И изучить это, не будет является сверхзадачей для нас, потому что это дают еще в начальных классах школы.
Цвета в английском языке
№ | Цвет (русский) | Цвет (English) | Транскрипция | Пример |
1 | красный | red | [ red ] | red car |
2 | синий | blue | [ blu: ] | blue pen |
3 | желтый | yellow | [ ‘jeləu ] | yellow pear |
4 | зеленый | green | [ gri:n ] | green apple |
5 | черный | black | [ blæk ] | black metal |
6 | белый | white | [ wait ] | white snow |
7 | оранжевый | orange | [ ‘ɔrindʒ ] | orange sun |
8 | коричневый | brown | [ braun ] | brown tree |
9 | фиолетовый | purple | [ ‘pə:pl ] | purple night sky |
10 | розовый | pink | [ piŋk ] | pink T-shirt |
11 | серый | grey | [ grei ] | grey style |
Вот эти цвета следует знать в порядке вещей. И также стоит их применять на практике. Как вы видели в колонке «Пример», мы просто ставили наши цвета перед предметами и получали уже готовые словосочетания. Так можно комбинировать, чтобы более ясно выразить свои мысли.
Для тех, кто лучше запоминает графическую информацию, представим английские цвета в графическом образе:
Так же можно варьировать и сами цвета при помощи вспомогательного союза «and» или без него:
- Красно-желтый – red and yellow;
- Черно-белый фильм – black and white movie;
- Желто-зеленая куртка – yellow-green jacket;
Оттенки в английском языке
Плюс к этому всему можно добавить несколько оттенков для более детального описания:
- Dark – темный. Example: dark red car (темно-красный автомобиль), dark green color (темно-зеленый цвет).
- Light – светлый. Example: light blue sky (голубое небо), light brown pencil (светло-коричневый карандаш).
- Pale – бледный. Example: pale yellow leather (бледно-желтая кожа), pale brown dye (бледно-коричневая краска).
- Bright – яркий. Example: bright red blood (ярко-красная кровь), bright green absinth (салатовый абсент).
- Deep – глубокий (имеется ввиду темный). Example: deep pink thing (темно-розовая вещь), deep grey hair (темно серые волосы).
- Dim – тусклый. Example: dim white light (тускло-белый свет), dim purple crystal (тускло-фиолетовый кристалл).
Это является той самой основой, которую следует знать, чтобы понимать «что да как».
Но также, для более продвинутых юзеров, есть еще множество цветов, которые можно использовать в английском:
№ | Цвет (русский) | Цвет (English) | Произношение |
1 | янтарный | amber | амба |
2 | анис | anise | анис |
3 | абрикосовый | apricot | эйприкот |
4 | аквамарин | aquamarine | аквамэрин |
5 | лазурный | azure | азёа |
6 | бежевый | beige | бэйдж |
7 | бронзовый | bronze | бронз |
8 | шоколадный | chocolate | чоколэйт |
9 | медный | copper | копа |
10 | васильковый | cornflower | конфлавэ |
11 | кремовый | cream | крим |
12 | изумрудный | emerald | эмерэлд |
13 | золотой | gold | голд |
14 | индиго | indigo | индиго |
15 | хаки | khaki | каки |
16 | сиреневый | lilac | лайлэк |
17 | лайм | lime | лайм |
18 | пурпурный | magenta | мэджента |
19 | темно-синий | navy | нэйви |
20 | оливковый | olive | олив |
Вот и все, что хотелось рассказать по теме «Цвета и оттенки на английском ». Подводя итоги, хотелось бы отметить, что учить и заучивать все новые цвета может быть и хорошо, но не столь эффективно. Куда важнее практика! Достаточно их использовать в разговорном языке, что бы выработался определенный алгоритм сочетания комбинаций «цвет+предмет» и тогда, после хорошей практики, вы, без напряжения, сможете употреблять все это на уровне автоматизма.