Выражение категории времени в русском, корейском и кхмерском языках. Глаголы 동사 Образование прошедшего времени в корейском языке

Теперь нам предстоит рассмотреть одну из наиболее трудных тем в корейском языке, без изучения которой вы не сможете общаться по-корейски даже на элементарном уровне. Речь идет об основах глаголов.

Следует в начале сказать, что в корейском языке нет прилагательных. Есть два типа глаголов – действия и состояния. Глаголы действия представляют собой то, что мы подразумеваем под понятием "глагол" в русском языке. Глаголы состояния используются вместо прилагательных, но грамматически они ведут себя так же, как и глаголы действия, то есть изменяются по стилям вежливости, временам и т. д.

Единственное существенное отличие их от глаголов действия заключается в том, что описательные глаголы не образуют причастий. Вместо них используется так называемая определительная форма, которая совпадает с причастием прошедшего времени у глаголов действия.

Например:

날씨가 좋습니다 . Нальссига чоссымнида. Погода хорошая.

좋은 날씨 . Чоын нальсси. Хорошая погода.

그 사람은 나쁩니다 . Кы сарамын наппымнида. Этот человек плохой.

나쁜 사람 . Наппын сарам . Плохой человек

Теперь перейдем собственно к основам глаголов . Их в корейском языке три. Разные основы используется для образования разных грамматических конструкций.

Первая основа образуется отбрасыванием окончания –다 (та/да). Например, у глагола 먹다 (мокта) первая основа будет 먹 (мок), у глагола 가다 (када) первая основа будет 가 (ка).

Третья основа также образуется очень просто – заменой окончания –다 (та/да) на –지 (чи/джи). Например, 먹다 (мокта) – 먹지 (мокчи), 가다 (када) – 가지 (каджи).

Основную сложность представляет образование второй основы . Ее образование зависит от того, какая гласная находится в корне слова. Если это 아 (а) или 오 (о), то к корню глагола следует прибавить 아 (а), например: 받다 (патта) "получать" – 받아 (пада), 좁다 "быть узким" – 좁아 (чоба). В остальных случаях к корню прибавляется гласная 어 (о): 믿다 (митта) "верить" – 믿어 (мидо), 읽다 (икта) "читать" – 읽어 (ильго), 울다 (ульда) "плакать" – 울어 (уро). Наконец, по особенному изменяется во второй основе глагол 하다 (хада) "делать". В письменном языке он приобретает форму 하여 (хаё), а в разговорной речи обычно употребляется форма 해 (хэ). Глаголы, оканчивающиеся на 내다 образуют 2 основу также, как и первую, то есть простым отбрасыванием окончания –다 (та/да): 보내다 (понэда) "посылать" – 보내 (понэ)

Все это не так уж сложно запомнить. Однако существует ряд исключений из вышеперечисленных правил. Во первых, если корень глагола оканчивается на гласную, то обычно (но не всегда!) происходит ее слияние с последующей гласной, то есть 아 (а) или 어 (о).

  1. Если корень оканчивается на 아 (а), то она сливается со следующей 아 (а). То есть 아 + 아 = 아 , например: 가다 (када) "идти" – 가 (ка), 자다 (чада) "спать" – 자 (ча).
  2. Если корень оканчивается на 오 (о), то этот звук в разговорной речи сливается с последующим 아 (а) в дифтонг 와 (ва): 오다 (ода) "приходить" – 와 (ва), 보다 (пода) "смотреть" – 봐 (пва). Но в письменном языке такого слияния не происходит. Исключением является глагол 오다 (ода), который во второй основе и в письменном и в устном языке имеет одну и ту же форму 와 (ва).
  3. 우 (у) + 어 (о) дает при слиянии 워 (во): 주다 (чуда) "давать" – 줘 (чво). Это тоже характерно скорее для разговорного языка, в письменном лучше употребить полную форму 주어 (чуо).
  4. 이 (и) + 어 (ŏ) сливается в 여 (ё): 기다리다 (кидарида) "ждать" – 기다려 (кидарё), 마시다 (масида) "пить" – 마셔 (масё). Это характерно прежде всего для многосложных слов, но иногда, особенно в разговорной речи, такое правило действует и для двухслогов: 치다 (чхида) "бить" – 쳐 (чхё).
  5. 으 (ы) + 어 (о) сливается в звук 어 (о): 크다 (кхыда) "быть большим" – 커 (кхо), 쓰다 (ссыда) "писать" – 써 (ссо).

Существует также ряд глаголов, образующих вторую основу по особым правилам .

1 группа

Это глаголы, корень которых заканчивается на ㅂ (п). В современном языке они образуют 2 основу одинаково: ㅂ (п) сливается с последующей гласной в звук 워 (во) или 와 (ва):

반갑다 (пангапта) – 반가워 (пангаво) "быть радостным",

고맙다 (комапта) – 고마워 (комаво) "быть благодарным",

돕다 (топта) – 도와 (това) "помогать",

곱다 (копта) – 고와 (кова) "быть красивым".

Исключениями являются следующие глаголы:

넓다 "широкий",

좁다 "узкий",

입다 "надевать",

집다 "брать",

업다 "носить на спине",

씹다 "жевать",

뽑다 "выдергивать",

잡다 "хватать".

2 группа

Глаголы, корень которых заканчивается на ㄷ (т). При образовании 2 основы конечный ㄷ изменяется на ㄹ :

걷다 (котта) – 걸어 (коро) "идти пешком",

묻다 (мутта) – 물어 (муро) "спрашивать",

듣다 (тытта) – 들어 (тыро) "слышать, слушать",

싣다 (ситта) – 실어 (сиро) "грузить".

(в некторые моменты своего свободного времени)На этом сайте я решил ориентироваться на современные тенденции зарубежного корееведенья и лингвистики. Для простоты понимания как можно большего количества людей я использую систему русской транскрипции корейского языка, разработанную в 1960-е годы Л. Р. Концевичем на основе системы транскрипции А. А. Холодовича. Так же я использую материалы Центра изучения корейского языка и культуры при университете Корё и ряд других материалов зарубежных авторов.Любая критика и комментарии только приветствуются!
Современные тенденции зарубежного корееведенья и лингвистики отличаются от российского корееведенья которое традицинно ориентируется на советскую научную школу.Существенные различия между двумя школами корееведенья выражены например в подходе к рассмотрению категории глагола.
В иностранной традиции существуют:
-глагольные слова.
-глаголы действия (action verb)
-дескриптивные глаголы (descriptive verbs)
(descriptive-описательный или изобразительный)
Тогда как советские и их наследники российские корееведы традиционно, выделяют внутри класса предикативов(именной части составного сказуемого) аналогичные подклассы слов, и именуют их прилагательными и глаголами.
При написании этой темы использовались лекции преподавателя -исследователя Центра изучения корейского языка и культуры при университете Корё Пак Ёнъсу и учебные материалы созданные и изданные в этом центре для удобства изучения корейского языка иностранцами.
Глаголы в корейском языке делятся на описательные, которые обозначают качество предмета, то есть по смыслу соответствуют русскому прилагательному и глаголы действия- глаголы в обычном понимании этого слова(идти, делать, говорить).Корейские глаголы не изменяются по лицам (как в русском языке: я иду, ты идёшь, он идёт), и числам, но изменяются по степеням вежливости. Все корейские глаголы действия или описательные глаголы имеют в словарной форме стандартное окончание -다-та.
Многие глаголы образуются соединением существительного с глаголом 하다(делать):
Например:

생각-(сэнъгак) -생각하다 (сэнъгак) мысль - думать

시작(сиджак) -시작하다 (сиджакхада) начало - начинать

Существует три основы корейских глаголов для образования различных грамматических форм.

Первая основа глагола.

Чтобы образовать первую основу корейского глагола, надо отбросить окончание다 от корня глагола. То есть 1-й основой глагола 마시다 (масида) будет 마시-(маси),
먹다(мокта) - 먹어(мŏгŏ),
배우다(пэуда) - 배우 (пэу),
적다(чокта) - 적(чŏк),
알다(альда) - 알(ар)
가다(када) -가(ка) идти
주다(чуда)-주(чу) давать
받다(патта) -받(пат) получать

Третья основа

3 основа глагола используется достаточно редко.

Она образуется достаточно просто: отбрасываем окончание 다 и заменяем его на 지:

Пример:
가다(када)-가지(каджи)

믿다(митта)-믿지(миччи)

만들다(мандыльда)-만들지(мандыльджи)

마시다(масида) - 마시지(масиджи)

먹다(мŏкта) - 먹지(мŏкчи)

배우다(пэуда) - 배우지(пэуджи)
적다(чокта) - 적지(чокчи)

알다(альда) - 알지(альджи)

2основа глагола
Наиболее сложно образовать вторую основу.
При образовании 2 основы корейского глагола надо учитывать
какая согласная или гласная стоит в основе глагола и какая буква стоит в подслоге основы глагола.

учитывать натурофилософский принцип корейского языка деление гласных как на음성모음-тёмные гласные и 양성모음светлые гласные

простые гласные:

아светлая
야светлая
요светлая
오светлая
어 тёмная
여тёмная
우тёмная
유тёмная
으нейтральная
이 нейтральная
Затем сложные гласные.
Сложные гласные образуются из простых гласных по следующим принципам:

아+이 = 애 светлая

야+이 = 얘светлая

오+이 = 외 светлая

오+아 = 와 светлая

오+애 = 왜 светлая

어+이 = 에 тёмная

여+이=예тёмная

우 + 어 = 워 тёмная

우 + 에 = 웨 тёмная

우+이= 위 тёмная

으+이= 의 нейтральная

1-Когда в корне глагола есть светлая гласная 아 а после неё в подслоге стоит согласные то окончание во 2 основе будет 아 (아+아 = 아).

가다(када)-가(ка)

사다(сада)-사(са)

자다(чада)-자(ча)

좁다(чопта)-좁아(чоба)

좋다-좋아(чоа)

받다(патта)-받아 (пада)

알다(альда)-알아ара

놀다(нольда)-놀아(нора)

팔다(пхальда)-팔아(пхара)

살다(сальда)-살아(сара)

2-Когда в корне глагола есть светлая гласная오 а в подслоге нет согласной то в разговорном языке오сливается с아и превращается в 와 (오+아 = 와)
но при письме такого слияния не происходит.
глагол 오다который и в разговорной речи и при письме во второй основе превращается в와.

보다(пода)- 보아 (поа- при письме) 봐(пва- в разговорной речи)

오다(ода)-와(ва)

3-Когда в корне глагола есть светлая гласная 우 а в подслоге нет согласной то при слиянии с тёмной 어, светлая 우в разговорном языке превращается в тёмную гласную워(우+어=워):

배우다(пэуда)-배워(пэво)

주다(чуда)-줘(чво)
주다(чуда)-주어(чуо- при письме)-줘(чво-в устной речи)

4-Когда в корне глагола есть тёмная гласная 어, а в подслоге нет согласной то в этом случае 어+어=어

서다(сŏда)-서(сŏ)

5-Когда в корне глагола есть тёмная어, тёмная여 тёмная우, нейтральная으нейтральная이, светлая 애 и после них следует подслог с согласными буквами,то в этом случае надо использовать для образования 2 основы 어.

먹다(мŏкта)-먹어(мŏгŏ)
젊다(чŏмда)-젊어(чŏмŏ)
붉다(пуктта)-붉어(пульгŏ)
들다(тыльда)-들어(тырŏ)
있다(итта)-있어(иссŏ)
맺다(мэтта)-맺어(мэджŏ)
들다(тыльда)-들어(тырŏ)
쓸다(сыльда)-쓸어(ссырŏ)
만들다(мандыльда)-만들어(мандырŏ)
열다(ёльда)- 열어(ёрŏ)
울다(ульда)- 울어(урŏ)

6-Когда в корне глагола нет подслога, но есть нейтральная이, светлая애, тёмная에светлая외, тёмная위нейтральная의 то слияния с тёмной гласной어не происходит

기다(кида)-기어(киŏ)
매다(мэда)-매어(мэŏ)
베다(педа)-베어(пеŏ)
되다(тведа)-되어(твеŏ)
쉬다(свида)-쉬어(свиŏ)
띄다(ттита)-띄어(ттиŏ)

7-Когда в корне глагола есть нейтральная гласная 이 то при слиянии с тёмной гласной어, нетрайльная гласная이разговорном языке превращается в тёмную гласную여(이+어= 여) :

기다리다(кидарида)-기다려(кидарйŏ)

마시다(масида)-마셔(масйŏ)

치다(чхада)-쳐(чхйŏ)

버리다(пŏрида)-버려(порйŏ)

8-Когда в корне глагола есть нейтральная гласная 으 а в подслоге нет согласной то при слиянии с тёмной 어, 으превращается в тёмную어(으+어=어):

크다(кхыда)-커(кхŏ)

쓰다(ссыда)-써(ссŏ)

9-Когда в корне глагола есть светлые гласные 아 , 오, 애 а в подслоге буква ㅂ, то при образовании 2 основы в подслоге ㅂ исчезает и превращается в 워:

반갑다 (пангапта) - 반가워 (пангаво) "быть радостным",
고맙다 (комапта) - 고마워 (комаво) "быть благодарным",
돕다(топта)-도워(тово) "помогать",
맵다(мэпта)-매워(мэво)

10-Когда в корне глагола есть буква 오а в подслоге буква ㅂ, то при образовании 2 основы ㅂ исчезает и превращается в 와:

곱다 (копта) - 고와 (кова) "быть красивым

아름답다-아름다와

Исключения:

잡다 (хватать)- 잡아
좁다 (чопта) -좁아"узкий",
뽑다 (выдергивать)- 뽑아
넓다 (нŏпта) -넓어"широкий",
업다 (ŏпта) -업어"носить на спине" ,
입다 (ипта)- 입어"надевать",
집다 (чипта) -집어"брать"
씹다 (жевать)- 씹어
붙잡다-

11-Когда в основе глагола есть 프 и 쁘 то 으 заменяется на 아.
아프다-아파
고프다-고파

12-Когда в корне глагола есть буквы어,우,으,애 а в подслоге есть буква ㄷто она заменяется при образовании 2 основы на ㄹ, а после неё ставится 어:

걷다 (кŏтта) - 걸어 (кŏрŏ) "идти пешком",
묻다 (мутта) - 물어 (мурŏ) "спрашивать",
듣다 (тытта) - 들어 (тырŏ) "слышать, слушать",
싣다 (ситта) - 실어 (сирŏ) "грузить".
걷다-걸어
깨닫다-깨달아

Исключения:
받다 (патта) "получать",
얻다 (ŏтта) "получать",
묻다 (мутта) "закапывать",
닫다 (татта) "закрывать",
쏟다 (ссотта) "лить",
믿다 (митта) "верить".

13-Когда корень глагола заканчивается на 르 то при образовании второй основы если в корне глагола есть светлая гласная, ㄹ (р) удваивается а 으 (ы) заменяется на아

고르다-골라

모르다-몰라

달으다-달라

모르다 (морыда) - 몰라 (молла) "не знать",

고르다 (корыда) - 골라 (колла) "выбирать",

나르다 날라요
다르다 달아요
빠르다 빨라요
고르다 골라요
오르다 올라요

14-Когда корень глагола заканчивается на 르 то при образовании второй основы если в корне глагола есть тёмная или нейтральная гласная тоㄹ (р) удваивается а 으 (ы) заменяется на어

서두르다 (сŏдурыда) - 서둘러 (сŏдуллŏ) "торопиться",
부르다 (пурыда) - 불러 (пуллŏ) "звать".
흐르다-흘러
기르다-길러요

Исключений из этого правила нет.

15-Когда корень глагола оканчивается на слог 르, а следующий слог на¬чина¬ется с согласной или гласной, кроме 아, 어, то изменений не проис¬хо¬дит.
Например:
가르자. Давай поделим.

Глаголы имеющие в корне 내 образуют вторую основу так же как и первую- отбрасыванием окончания -다.

Пример:
내다-내
보내다-보내

Особые правила.

Глагол 하다 в письменном языке приобретает форму 하여, а в разговорной речи употребляется форма 해.

Но в описательных глаголах (прилагательных) ㅎ в подслоге исчезает, а любая гласная меняется на нейтральную애.

그렇다-그래

빨갛다-빨개

이렇다-이래

어떻다- 어때

까맣다-까매

빨갛다-빨개

В случаях когда в корне глагола в подслоге стоит ㅎ. а следующий слог начинается с согласных ㄴ,ㄹ,ㅁ,ㅅ,ㅇ,ㅎ, то ㅎ опускается.

Например:
빨간 옷이 노란 옷보다 더 예뻐요.Красная одежда красивее, чем жел¬тая.
그러면 우리 어디로 갈까요? Так куда мы пойдем?
어떤 색을 좋아하세요? Какой цвет вы любите?
그러시면, 언제 만날까요? Если ваши обстоятельства складыва¬ются так, то когда мы встретимся?
이러면 어떨까요? А что если поступить так?

ㅎ исчезает (пишется но не произносится).

좋다-조아
놓다-노아

Следующие глаголы являются исключением из правил:
많다,
낳다,
놓다,
싫다,
괜찮다
,넣다
,좋다,
옳다,
점잖다
언짢다.

Например:
많은 사람이 초대를 받았습니다. Множество людей получили приглашение.
그 부인이 어제 아들을 낳았어요. Эта женщина вчера родила сына.
싫어도 싫은 척을 하지 않는군요. Даже если ему это не нравится, он этого не показывает.
그 사람은 괜찮은 사람이에요. Он неплохой человек.
좀 더 좋은 생각은 없나요? У тебя нет мысли получше?

Когда в корне глагола есть буква светлая 아, а в подслоге букваㅅ, то при образовании 2 основы ㅅ исчезает, а к корню глагола присоединяется светлая아.
Пример:

낫다 (натта) - 나아 (наа) "выздоравливать",

Когда в корне глагола есть нейтральная или тёмная гласная, а в подслоге букваㅅ, то ㅅ исчезает а к основе присоединяется тёмная어.

Пример:

붓다 (путта) - 부어 (пуŏ) "наливать",
짓다 (читта) - 지어 (чиŏ) "строить".
긋다-그어
잇다-이어
짓다-지어
낫다-나아
붓다-부어

Исключения:
빼앗다 (ппэатта) "лишать",
벗다 (пŏтта) "снимать",
웃다 (утта) "смеяться),
씻다 (сситта) "мыть".
솟다- взмывать

В случае, если в разговорной речи в корне глагола стоит в посдслоге ㅅ а за ним следует согласная буква, изменений не происходит.
짓자- Давай построим.
짓겠습니다- Я построю.

В этом уроке мы изучим, как спрягать глаголы корейского языка.

Когда Вы ищете глаголы в словарях корейского языка, то все они будут в такой форме:

가다 = идти

먹다 = кушать

자다 = спать

때리다 = ударять

웃다 = смеяться

Когда вы меняете форму этих глаголов для выражения настоящего, будущего или прошедшего времени и т.д., то первое, что вам надо сделать, это отбросить последний слог 다 , и тогда вы получите основу глагола.

Основы указанных ранее глаголов:

때리

И уже к этим основам вы добавляете соответствующие глагольные окончания, чтобы сделать глаголы полными. На этом уроке мы изучим, как изменять словарные формы глаголов, чтобы образовать настоящее время.

Настоящее время

Для того, чтобы поставить глагол в настоящее время, вы берете основу глагола и добавляете к ней одно из этих окончаний:

아요

어요

여요

    • Обратите внимание, что мы показываем вам окончания вежливого стиля. Не беспокойтесь о том, что вы пока не знаете правила использования разных уровней вежливости. Как только вы научитесь проговаривать всё в вежливом стиле, то изменить сказанное на другой стиль вежливости не составит труда.

И всё же, какое из этих трех окончаний для какой глагольной основы должно использоваться? Всё очень просто.

Если глагольная основа заканчивается на гласныйㅏ[a] или ㅗ [o], то к ней присоединяется окончание 아요 .

Если последняя гласная НЕ ㅏ[a] или ㅗ [o], то к ней присоединяется окончание 어요 . И только для одной глагольной основы, которой является 하 , используется окончание 여요 .

Давайте рассмотрим несколько примеров.

가다 = идти

Глагольная основа - 가 , и её конечная гласная ㅏ [a], следовательно вы добавляете 아요 . Таким образом получается 가 + 아요, но чтобы это звучало более естественно, то получаем 가요 для более легкого произношения.

가다 = идти (словарная форма)

--> 가요 = Я иду. Ты идешь. Он идет. Она идет. Они идут. (настоящее время)

먹다 = кушать, есть

Глагольная основа 먹 , и её конечная гласная ㅓ . Так как это НЕ ㅏ или ㅗ, то вы добавляете 어요 .

Следовательно получается 먹 + 어요

먹다 = кушать, есть (словарная форма)

    • Обратите внимание на связку в произношении конечного согласного с гласной окончания 먹 + 어 , которое теперь звучит 머거 .

보다 = видеть, смотреть, взглянуть

Глагольная основа? 보

Какое окончание будет присоединяться? 아요

보 + 아요 ---> Со временем это слово стало произноситься и писаться как 봐요 . (Скажите 보 + 아 + 요 три раза подряд очень быстро.)

보다 = видеть, смотреть. взглянуть

봐요 = Я вижу. Я смотрю. Ты смотришь и так далее. (настоящее время)

보이다 = быть увиденным, быть видимым

Глагольная основа? 보이

Какое окончание будет присоединяться? 어요

보이 + 어요 ---> 보여요

보이다 = быть увиденным, быть видимым

보여요 = Это видимое. Я вижу это.

하다 = делать

Глагольная основа? 하

Какое окончание нужно добавить? 여요

하 + 여요 ---> 하여요

Со временем 하여요 превратилось в 해요 .

    • Пожалуйста, просто запомните правило для этого глагола, 하다 очень часто используется. Вы можете всего лишь добавить существительное перед ним, и таким образом сформировать новый глагол. Мы расскажем, как это делать в уроке №23. А сейчас просто запомните, что 하다 становится 해요 в настоящем времени, и означает «Я делаю.», «Ты делаешь.», «Он делает» или «Они делают».

Есть ли в данном правиле какие-то исключения или изменения не по правилам?

К сожалению да, есть. Но не волнуйтесь. Даже эти исключения НЕ сильно отходят от основных правил!! И конечно же мы расскажем о них как можно более просто и понятно в наших будущих уроках. Еще раз спасибо за то, что изучаете язык с помощью наших уроков!

КАК СКАЗАТЬ ВРЕМЯ НА КОРЕЙСКОМ ЯЗЫКЕ / 한 시, 두 시, 세 시, 네 시 …

Настало ВРЕМЯ поговорить про ВРЕМЯ!
В корейском языке, как мы уже говорили ранее, существует две системы чисел, и в большинстве случаев, эти две системы чисел либо используются в различных друг от друга ситуациях, либо просто взаимозаменяют друг друга в предложении. Но когда необходимо сказать сколько сейчас времени, то обе эти системы используются одновременно.

Давайте вспомним числа.
Исконно-корейские числа

1 하나
2 둘
3 셋
4 넷
5 다섯
6 여섯
7 일곱
8 여덟
9 아홉
10 열
11 열하나
12 열둘

Когда вам нужно сказать час, то вы используете эти исконно-корейские числительные. А числа 1, 2, 3 и 4 немного меняют свою форму.

Число + 시 = час

하나 + 시 = 한 시 = 1 час (не 하나 시)
둘 + 시 = 두 시 = 2 часа (не 둘 시)
셋 + 시 = 세 시 = 3 часа (не 셋 시)
넷 + 시 = 네 시 = 4 часа (не 넷 시)
다섯 시 = 5 часов
여 섯 시 = 6 часов
일곱 시 = 7 часов
여덟 시 = 8 часов
아 홉 시 = 9 часов
열 시 = 10 часов
열한 시 = 11 часов
열 두 시 = 12 часов

Теперь давайте вспомним сино-корейские числа

1 일
2 이 [i]
3 삼
4 사
5 오 [o]
6 육
7 칠
8 팔
9 구
10 십

Число + 분 = минута

일 분 = 1 минута
이 분 = 2 минуты
오 분 = 5 минут
십 분 = 10 минут
십 오 분 = 15 минут
삼십 분 = 30 минут
오십오 분 = 55 минут

Таким образом вы соединяете эти две части вместе, чтобы сказать время.

1:05 = 1 + 시 + 5 + 분 = 한 시 오 분
1:15 = 1 + 시 + 15 + 분 = 한 시 십오 분
3:20 = 3 + 시 + 20 + 분 = 세 시 이십 분
10:00 = 10 + 시 = 열 시
10:30 = 10 + 시 + 30 + 분 = 열 시 삼십 분

    • Чтобы сказать "Ровно N часов", используется слово 정각 .
    • Вместо 30분 вы можете сказать 반 , означающее "половина".

Как спросить время?

지금 몇 시예요?
= Сколько сейчас времени?

지금 몇 시 몇 분이에요?
= Сколько сейчас часов и минут?

Примеры от наших друзей

미경: 저는 매일 아침 9시까지 출근해요. 퇴근은 보통 6시 30분에 해요.
= Я прихожу на работу к 9 часам каждое утро. Обычно я заканчиваю работу в 6:30.
매일 = каждый день
출근하다 = приходить на работу
퇴근 = заканчивать работу, уходить с работы
보통 = обычно

영주: 내일 수업이 4시 반에 끝나요.
= Мои занятия завтра закончатся в 4:30.
내일 = завтра
수업 = занятие, урок
끝나다 = заканчиваться

영주: 오늘 몇 시에 친구를 만나요?
= Во сколько ты сегодня встречаешься с подругой?
만나다 = встречаться

혜진: 아침 7시 지하철 2호선은 전쟁터예요.
= В 7 часов утра линия метро номер 2 - это поле боя.
지하철 = метро
2 호선 = линия номер 2
전쟁터 = поле боя

Слова в словаре для простоты разделены на группы – существительные, прилагательные и глаголы.

Нажмите на перевод слова, чтобы посмотреть информацию о нем и примеры предложений (возможно, на данном этапе грамматика предложений будет непонятна, однако впоследствии сюда можно вернуться и увидеть прогресс в изучении языка).

Примеры:
선생님이 3시에 올 것을 기대했어요 = Я ожидал , что учитель придет в 3:00

Примечание: это слово обычно употребляется в негативном значении. Если вы кому-то говорите, что он (очень) худой, 마르다 обычно ставится в форму прошедшего времени. Например: 형! 너무 말랐어! = (Брат!) Ты такой худой (Ты так исхудал)!

Примеры:
보통 모델들은 말라요 = Модели обычно худые

Примеры:
우리 집은 너무 멀어요 = Наш дом очень далеко
저는 먼 병원에 갔어요 = Я ходил в далёкую больницу (в ту, что находится далеко )

Примечание:
Часто его можно услышать в выражении «목 마르다» (дословное: сухое горло), что значит «испытывать жажду».

Примеры:
그 강은 완전히 말랐어요 = Эта река полностью высохла

Примеры:
저는 그 사람이 싫어요 = Этот человек мне не нравится
학교가 싫어요 = Мне не нравится эта школа
맥주가 싫어요 = Я не люблю пиво

Примеры:
저는 토요에 한교에 안 가요 = Я не хожу в школу по субботам
저는 3 동안 학교에 안 갔어요 = Я не ходил в школу три дня

Примеры:
저는 두 시간 동안 공부했어요 = Я занимался два часа
저는 세 시간 동안 잤어요 = Я спал три часа

저는 어제 두 시간 동안 TV를 봤어요 = Вчера я два часа смотрел телевизор
우리는 다음 시간 에 더 배울 거예요 = В следующий раз мы узнаем больше
시간 이 있으시면 술을 마시러 술집에 갑시다 = Если у Вас есть время , давайте сходим в бар и выпьем
저는 그것을 지난 시간 에 배웠어요 = Я изучил это в прошлый раз
수업시간 동안 종이를 던지지 마세요 = Пожалуйста, не бросайте бумажки во время урока

В таблице ниже подробно расписаны формы прошедшего, настоящего и будущего времен нескольких глаголов:

Глагол Корень Прошедшее время Настоящее время Будущее время
먹다 먹었다 먹는다 먹겠다
닫다 닫았다 닫는다 닫겠다
배우다 배우 배웠다 배운다 배우겠다
가다 갔다 간다 가겠다
이해하다 이해하 이해했다 이해한다 이해하겠다
오다 왔다 온다 오겠다
던지다 던지 던졌다 던진다 던지겠다

Прилагательные
Настоящее время

Вы уже знаете, что для того, чтобы образовать настоящее время глагола, нужно прибавить к его корню аффикс ~ㄴ/는다. Чтобы образовать настоящее время прилагательного, не нужно делать абсолютно ничего! Просто оставьте прилагательное в его начальной форме! Примеры:

Также несмотря на то, что 되다 обычно изменяется по правилам спряжения глаголов, 오래되다 – прилагательное. А это означает, что [вдобавок к множеству других грамматических принципов] к нему может быть присоединяться аффикс ~ㄴ, и в результате получится прилагательное, которым можно описывать существительное.

Например: 우리는 오래된 집에 갔다 = Мы пришли к старинному дому

—————————-

И точно так же, если корень оканчивается на гласную, гласная и аффикс могут сливаться в один слог:

В таблице ниже подробно расписаны формы прошедшего, настоящего и будущего времен нескольких прилагательных:

Прилагательное Корень Прошедшее время Настоящее время Будущее время
행복하다 행복하 행복했다 행복하다 행복하겠다
비싸다 비싸 비쌌다 비싸다 비싸겠다
길다 길었다 길다 길겠다
맛있다 맛있 맛있었다 맛있다 맛있겠다
낡다 낡았다 낡다 낡겠다

Спряжение и склонение 있다 и 있다

나는 은행 안에 있다 = Я в банке (имеется в виду, что я физически нахожусь в самом здании банка)
개는 집 안에 있다 = Собака в доме
고양이는 의자 밑에 있다 = Кот под стулом

Так как в данном случае 있다 это глагол, будем руководствоваться правилами для глаголов – добавим аффикс ~ㄴ/는다 к корню слова. А это значит, три предложения выше не будут правильными грамматически. Чтобы они стали правильными, нужно проспрягать глагол:

나는 은행 안에 있는다 = Я в банке
개는 집 안에 있는다 = Собака в доме
고양이는 의자 밑에 있는다 = Кот под стулом

Несмотря на то, что все, описанное выше, грамматически правильно, чаще всего вы все-таки будете слышать и видеть있다 (да и все остальные глаголы и прилагательные, которые встретились вам в этом уроке) в одной из форм вежливости. А о них мы расскажем уже в . Понимание, что форма 있는다 грамматически правильна, пригодится вам в будущем при изучении более сложных конструкций. К примеру, при цитировании (о нем мы говорим в ) берется именно простая форма спряжения и склонения. Хотя, прямо сейчас не стоит об этом даже задумываться. На что сейчас действительно стоит обратить внимание – так это на степени вежливости, о которых мы расскажем в следующем уроке.

Ух, как много грамматики. Вероятно, разобравшись здесь, вы сделаете самый трудный шаг вперед на пути изучения корейского. Мы действительно так думаем. Если вы справились с этим уроком – это замечательно, потому что все, что мы будем изучать дальше, так или иначе основано на принципах, данных здесь. Не сдавайтесь!